Thursday, March 31, 2005

Cherokee River Indian Community 2005 Pow-wow

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Idaho calendar
The Spokesman Review (subscription) - Spokane,WA,USA
... Activities include drama, dance, fine arts and crafts, chorale and creative writing. ... University of Idaho offers a campus tour for Native American high school ...
See all stories on this topic

Ward Churchill's Berkeley address
UC Berkeley (press release) - Berkeley,CA,USA
... blatantly misrepresented himself as a Native American" and demanding ... chi Wang, who teaches Asian American and ethnic ... Ralph Hexter, dean of arts and humanities ...
See all stories on this topic

WEST VALLEY
San Jose Mercury News - USA
... The Los Gatos Arts Commission presents a mixed media (oil, acrylic, watercolor ... New exhibits, ``The Jazz Icons'' by BRUNI; ``The Native American,'' paintings by ...

Fourth Annual ASU Diversity Festival
Boone Mountain Times - Boone,NC,USA
... music and dance, and Summer Brook Courtney-Jones presenting the fancy shawl Native American dance. At the Turchin Center for the Visual Arts, the Diversity ...

‘Cloud' rises slowly
Kansas City Star - MO,USA
... its own, encouraging members to invest some of those funds in the arts as a ... piqued our interest was he wanted to tell a story from the Native American point of ...

Alphabet soup
Danvers Herald - Beverly,MA,USA
... price school lunch), African American, Hispanic, Asian, White, and Native American students. ... Grades 4, 7 and 10 take the English language arts composition test ...

Marquee april 3-9
MyWestTexas.com - Midland,TX,USA
... Midland College: McCormick Gallery, Fine Arts Building, 3600 N ... Midland County Historical Museum: EXHIBITS: Permanent exhibits: Native American artifacts; early ...

The Calendar
Santa Cruz Sentinel - Santa Cruz,CA,USA
... Call 459-3606, or visit http://arts.ucsc.edu ... Tom Trujillo and Artists of the American West' exhibit. ... include live music, food and drink, native/primitive skills ...

Concord artist featured at Galletly Gallery in New Hampton
Laconia Citizen - Laconia,NH,USA
... to come meet the artist and view this celebration of Native American Women and ... Hampshire Art Association, the New Hampshire Women Caucus on the Arts and the ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


From: "Blue Panther"
Subject: Pow-wow

April 1 - 3

Cherokee River Indian Community Presents 2005

Our 5th Annual festival: Kent Ware, Sr. Memorial Indian Festival

Honoring our Elders that have passed; our veterans; & our Children

1050 County Road 67, Moulton, AL 35650 Phone 256 292-3584, cell 256 566-3973

E-mail kbagwell@cric.org Website: www.cric.org

April 1st - 3rd, 9 AM until

Featuring: Larry's Mini horses; HEMSI Rescue Dogs; Pony rides; Fire Engine Photos

Featuring Indian Crafts, Native Food, Intertribal dancing, storytelling, demonstrations, flute playing, blowgun shoot, horseshoes, gold panning, games, vendors & more.

Located We are located between Moulton & Double Springs, AL on Hwy 33, between the 15 and 16-mile markers. Moulton is located south of and between Decatur and Florence in the Northwest part of AL at the cross roads of State Hwy. 33, Hwy 24 & Hwy 157. If coming from Interstate 65, exit at the Hartselle, AL onto Hwy 36, go west about 20+ miles and turn left (south) on Hwy 33. Follow the mile markers until you are about ½-mile pass the 16ml.mkr. Turn left (east) at the CRIC sign go 3 miles. Call for more directions

Vendors please call, e-mail or write for application. Vendor space $25.00 per day + 2% community tax on all sales. Community sales tax is placed in the general fund for operation of community services

A special invitation to all mental health consumers and families, please come enjoy our booth. "HCWC"

All Veterans, Dancers, Drums, youth groups and the public are invited to enjoy this weekend with us.

Friday is kid's day; all children arriving by school bus or van get in free.

Friday night - TRADE Blanket

Saturday Night: TBA

Friday night: Trade Blanket, bond fire, bingo

Special Door Prizes set aside for our dancers. All dancers are most welcome.

Free Primitive Camping

Admission $3.00 per day or $5.00 per weekend to help pay The cost of utilities and clean up

Dancers in or with regalia Free, Children 12 and under free

Seniors 65 and older free

Raffles, Prizes, Bingo, Fun, Fun, fun

Horseshoe pitching contest sponsored by SilverWolf Horse

Sanctuary. $1.00 fee, prizes

Friday:

9AM Free Gold Panning Demo

10 AM Horse Shoe Pitch

11 AM Bingo

1 PM Demonstrations Dancing

5 Dinner

6 Donation Bingo

8 Trade Blanket

Saturday:

9 AM Free Gold Panning Demo

10 Horse Shoe Pitch

12:30 Grand Entry

1 PM intertribal & social dancing

3 PM Free Gold Panning Demo

4 PM blowgun

6 PM Retire Colors

6 PM Award Feast & Birthday Party

7:30 Donation Bingo

Trade Blanket

Sunday:

8 AM Free Gold panning

9:30 AM Devotional

10 AM Breakfast

11 AM Grand entry

12 PM Blowgun

2 PM Horse Shoe Pitch

3:30 Bingo


From: Glenn Welker
Subject: Paula Underwood (Turtle Singing Woman)

Paula Underwood (Turtle Singing Woman)

Seneca

http://www.ipl.org/div/natam/bin/browse.pl/A347

Paula Underwood is contemporary Iroquois oral historian. In her book Who Speaks for Wolf she tells the stories told to her by her father, Sharp Eyed Hawk. Her work has rekindled the ancient Native American Learning Way which has become the foundation for the Past Is Prologue Educational Program.

Online resources by or about Paula Underwood:

I Invite You to Listen: Comments on Prenatal Learning
Author: Paula Underwood/rat haus reality press
Type: etext
Description: This article grows out of an ancient Native American Learning Way which is the foundation of the Past Is Prologue Educational Program (PIP), used from kindergarten through college and by corporations.
URL: http://www.ratical.com/ratville/future/listen.html

My Father and the Lima Beans
Author: Paula Underwood/rat haus reality press
Type: etext
Description: This is an excerpt from A Tribe of Two by Paula Underwood.
URL: http://www.ratical.com/ratville/future/limabean.html

A Native American Worldview/Hawk and Eagle are Both Singing

Author: Paula Underwood/rat haus reality press
Type: etext
Description: Oneida ancient understanding/comparison of western and indigenous science.
URL: http://www.ratical.com/many_worlds/NAworldview.html

Paula Underwood
Author: Tribe of Two Press
Type: authorbio
Description: A brief bio of Underwood, from her company Tribe of Two Press' web site. Includes a link to a list of her publications.
URL: http://members.aol.com/ToTPress/Bios/PaulaUnderwood.html

WE BUILD IN A SACRED MANNER
Author: Paula Underwood/rat haus reality press
Type: etext
Description: This article grows out of an ancient Native American Learning Way which is the foundation of the Past Is Prologue Educational Program (PIP),used from kindergarten through college and by corporations.
URL: http://www.ratical.com/ratville/future/build.html

Books by Paula Underwood:

Underwood, Paula. Franklin listens when I speak : tellings of the friendship between Benjamin Franklin and Skenandoah, an Oneida chief San Anselmo, Calif : Tribe of TwoPress, 1996.
Genre: Folklore
ISBN: 1879678055

Underwood, Paula. Many circles, many paths : a Native American learning story
San Anselmo, Calif : Tribe of TwoPress, 1994.
Genre: Folklore
Description: 50p. ; 26 cm.
ISBN: 1879678101

Underwood, Paula. Three strands in the braid : a guide for enablers of learning San Anselmo, Calif : Tribe of TwoPress, 1993.
Genre: Folklore
Description: Study and teaching.
Indian philosophy--North America.
Storytelling--North America.
Audience: Adult

Underwood, Paula. The walking people : a native American oral history San Anselmo, CA : A Tribe of Two Press, 1993.
Genre: Folklore
Description: 839 p. : ill. ; 25 cm.
History--Oral tradition--North America.

Underwood, Paula. Who speaks for wolf : a native American learning story as told to Turtle Woman Singing by her father, Sharp-eyed Hawk Genre: Folklore
Description: Oneida Indians--Folklore.
Oneida Indians--Folklore.
Wolves--Folklore.
Audience: All Ages

Underwood, Paula. Winter white and summer gold : a Native Americanlearning story
San Anselmo, Calif : Tribe of TwoPress, 1994.
Genre: Folklore
Description: 67 p. ; 26 cm.
ISBN: 1879678098


From: Glenn Welker
Subject: Native American burial sites legislation: House Bill 179

Dear Members of the Native American Community:

Please be advised that : House Bill 179: relating to artifacts recovered from Native American burial sites, has been assigned to the House Committee on Culture, Recreation, and Tourism. Write or fax your letter of support and request the scheduling for public hearings to the following House Representative;

House Representative Harvey Hilderbran

Chairman, House Committee on Culture, Recreation, and Tourism

P.O. Box 2910

Austin, Texas 78768

PHONE: (512) 463-0536

FAX: (512) 463-1449

Thank you for your coiuntinued support and help in this matter. You can also contact the governors office at the following

Office of the Governor

P.O. Box 12428

Austin, Texas 78711-2428

http://www.governor.state.tx.us/contact/contact_email.htm

TOLL FREE: 1 (800) 252-9600

FAX: (512) 463-1849


The Quandelacy Family of Zuni carvers

turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy


Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker" <ghwelker3@comcast.net>
Subject: Taino Indian Culture / Caciques, Nobles, and their Regalia

Taino Indian Culture

Taíno Indians, a subgroup of the Arawakan Indians (a group of American Indians in northeastern South America), inhabited the Greater Antilles (comprising Cuba, Jamaica, Hispaniola [Haiti and the Dominican Republic], and Puerto Rico) in the Caribbean Sea at the time when Christopher Columbus' arrived to the New World.

The Taíno culture impressed both the Spanish (who observed it) and modern sociologists. The Arawakan achievements included construction of ceremonial ball parks whose boundaries were marked by upright stone dolmens, development of a universal language, and creation of a complicated religious cosmology. There was a hierarchy of deities who inhabited the sky; Yocahu was the supreme Creator. Another god, Jurakán, was perpetually angry and ruled the power of the hurricane. Other mythological figures were the gods Zemi and Maboya. The zemis, a god of both sexes, were represented by icons in the form of human and animal figures, and collars made of wood, stone, bones, and human remains. Taíno Indians believed that being in the good graces of their zemis protected them from disease, hurricanes, or disaster in war. They therefore served cassava (manioc) bread as well as beverages and tobacco to their zemis as propitiatory offerings. Maboyas, on the other hand, was a nocturnal deity who destroyed the crops and was feared by all the natives, to the extent that elaborate sacrifices were offered to placate him.

Myths and traditions were perpetuated through ceremonial dances (areytos), drumbeats, oral traditions, and a ceremonial ball game played between opposing teams (of 10 to 30 players per team) with a rubber ball; winning this game was thought to bring a good harvest and strong, healthy children.

The Taíno Indians lived in theocratic kingdoms and had a hierarchically arranged chiefs or caciques. The Taínos were divided in three social classes: the naborias (work class), the nitaínos or sub-chiefs and noblemen which includes the bohiques or priests and medicine men and the caciques or chiefs, each village or yucayeque had one.

At the time Juan Ponce de León took possession of the Island, there were about twenty villages or yucayeques, Cacique Agüeybana, was chief of the Taínos. He lived at Guánica, the largest Indian village in the island, on the Guayanilla River. The rank of each cacique apparently was established along democratic lines; his importance in the tribe being determined by the size of his clan, rather than its war-making strength. There was no aristocracy of lineage, nor were their titles other than those given to individuals to distinguish their services to the clan.

Their complexion were bronze-colored, average stature, dark, flowing, coarse hair, and large and slightly oblique dark eyes. Men generally went naked or wore a breech cloth, called nagua, single women walked around naked and married women an apron to over their genitals, made of cotton or palm fibers. The length of which was a sign of rank. Both sexes painted themselves on special occasions; they wore earrings, nose rings, and necklaces, which were sometimes made of gold. Taíno crafts were few; some pottery and baskets were made, and stone, marble and wood were worked skillfully.

Skilled at agriculture and hunting, then Taínos were also good sailors, fishermen, canoe makers, and navigators. Their main crops were cassava, garlic, potatoes, yautías, mamey, guava, and anón. They had no calendar or writing system, and could count only up to twenty, using their hands and feet. Their personal possessions consisted of wooden stools with four legs and carved backs, hammocks made of cotton cloth or string for sleeping, clay and wooden bowls for mixing and serving food, calabashes or gourds for drinking water and bailing out boats, and their most prized possessions, large dugout canoes, for transportation, fishing, and water sports.

Caciques lived in rectangular huts, called caneyes, located in the center of the village facing the batey. The naborias lived in round huts, called bohios. The construction of both types of building was the same: wooden frames, topped by straw, with earthen floor, and scant interior furnishing. But the buildings were strong enough to resist hurricanes. Its believed that Taino settlements ranged from single families to groups of 3,000 people.

About 100 years before the Spanish invasion, the Taínos were challenged by an invading South American tribe - the Caribs [Glos.]. Fierce, warlike, sadistic, and adept at using poison-tipped arrows, they raided Taíno settlements for slaves (especially females) and bodies for the completion of their rites of cannibalism. Some ethnologists argue that the preeminence of the Taínos, shaken by the attacks of the Caribs, was already jeopardized by the time of the Spanish occupation. In fact, it was Caribs who fought the most effectively against the Europeans, their behavior probably led the Europeans to unfairly attribute warlike tendencies to all of the island's tribes. A dynamic tension between the Taínos and the Caribs certainly existed when the Christopher Columbus landed on Puerto Rico.

When the Spanish settlers first came in 1508, since there is no reliable documentation, anthropologists estimate their numbers to have been between 20,000 and 50,000, but maltreatment, disease, flight, and unsuccessful rebellion had diminished their number to 4,000 by 1515; in 1544 a bishop counted only 60, but these too were soon lost.

At their arrival the Spaniards expected the Taino Indians to acknowledge the sovereignty of the king of Spain by payment of gold tribute, to work and supply provisions of food and to observe Christian ways. The Taínos rebelled most notably in 1511, when several caciques (Indian leaders) conspired to oust the Spaniards. They were joined in this uprising by their traditional enemies, the Caribs. Their weapons, however, were no match against Spanish horses and firearms and the revolt was soon ended brutally by the Spanish forces of Governor Juan Ponce de León.

In order to understand Puerto Rico's prehistoric era, it is important to know that the Taínos, far more than the Caribs, contributed greatly to the everyday life and language that evolved during the Spanish occupation. Taíno place names are still used for such towns as Utuado, Mayagüez, Caguas, and Humacao, among others.

Many Taíno implements and techniques were copied directly by the Europeans, including the bohío (straw hut) and the hamaca (hammock), the musical instrument known as the maracas, and the method of making cassava bread. Many Taino words persist in the Puerto Rican vocabulary of today. Names of plants, trees and fruits includes: maní, leren, ají, yuca, mamey, pajuil, pitajaya, cupey, tabonuco and ceiba. Names of fish, animals and birds includes: mucaro, guaraguao, iguana, cobo, carey, jicotea, guabina, manati, buruquena and juey. As well as other objects and instruments: güiro, bohío, batey, caney, hamaca, nasa, petate, coy, barbacoa, batea, cabuya, casabe and canoa. Other words were passed not only into Spanish, but also into English, such as huracan (hurricane) and hamaca (hammock). Also, many Taíno superstitions and legends were adopted and adapted by the Spanish and still influence the Puerto Rican imagination.

Caciques, Nobles, and their Regalia

Caciques

Duho

Image of duho

Image of Amulet

Taíno society was divided into two classes - nobles (nitaínos) and commoners (naborias) - governed by a hierarchy of greater and lesser chiefs known as caciques, who were advised by high-ranking nobles and shamans (medicine men). The cacicazgos controlled by caciques were confederations of communities with populations that ranged from several hundred to thousands of people. As Taíno society developed from A.D. 1200 to 1500, powerful caciques united these chiefdoms into political states. At the time of the conquest, Hispaniola was under the control of five important caciques. Puerto Rico was governed by approximately twenty. Although male caciques ruled Taíno society, they inherited the right to rule from female relatives, some of whom were cacicas (chiefs) themselves. Women also played a significant role in Taíno culture as artists. Sixteenth-century accounts report that they wove costumes and hammocks, made ceramic vessels for food preparation and feasting, and commissioned and owned duhos, the ceremonial seats used by caciques, nobles, and shamans. Duhos were often carved in human or animal form and had elaborately incised designs. Prestige and power were intimately linked to the ownership and use of these seats; sculptures of zemies (spirits and ancestors) were sometimes placed beside caciques on separate duhos, suggesting that many chiefs owned at least two.

Duhos carved in wood or stone were highly polished and embellished with incrustations of gold, shell, and bone that have rarely survived. About one hundred duhos are known today; most were discovered in caves, where they were either buried with the deceased or hidden from the Spanish. They were carved with high backs or low backs, including some that are flat seats. Such distinctions may indicate relative degrees of status among the ancient Taíno because the Spanish saw caciques using only high-backed duhos. Other members of the nobility and shamans probably used low-backed duhos. Those with carved human figures may have represented ancestors of caciques in the case of high-backed duhos, and shamanic spirit-helpers in the case of low-backed examples modeled as fierce anthropomorphic creatures.

amulet Caciques and nitaínos were further distinguished by their clothing, jewelry, and other accessories. They wore garments of the finest woven cotton and beaded belts with geometric designs. For important occasions they donned capes made from the colorful plumage of tropical birds: parrots, toucans, herons, and eagles. They also wore beautifully worked shell jewelry - including necklaces and pectoral ornaments - and amulets made from gold, semiprecious stones, shell, and bone.

The exhibition highlights a beautifully worked shell necklace with a bat ornament, a skull pendant, and a richly detailed pectoral that may depict the hurricane god. An array of amulets illustrates the variety and refinement of these small but important personal ornaments that were sometimes combined into necklaces. Taíno amulets exhibit distinct forms - emaciated figures with skeletal faces, human figures in crouching positions, pairs of twins, and animals such as frogs, crocodiles, and bats. Although their meanings remain unknown, they were probably stylized portraits of caciques or nobles and spirits from the otherworld.

Caciques carried boldly carved scepters and daggers of polished stones as symbols of their authority. These accessories are based upon the celt - an ovoid stone axe - common to many pre-Columbian cultures from the earliest times onward. Celts were often hafted into wooden shafts to become axes. Although normally utilitarian tools made from crude stones, celts owned by rulers and nobles were made of jade and other greenstones or polished dark stones, and decorated with carved designs. The greenstone celt, ax scepters, and daggers in the exhibition are elaborate versions of tools used by the Taíno.

Caciques were polygamous, and formed political alliances by marrying women from other cacicazgos. Spanish chronicles attest to the caciques' power over almost every aspect of Taíno society. They controlled the collection and distribution of food and trade goods; they organized community festivals known as areytos; and they decided when to go to war. In addition, caciques functioned as spiritual leaders who contacted the supernatural through hallucinogenic trances.


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney
Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.
Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online
Northern California Indian Development Council
IndigenousNewsNetwork
Native Village
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)

Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)
Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].


Coyote and the Moon - Nez Perce

Moon had a son who used to sit on the point of a hill and watch the up-river trail that passed near their camp. The son used to kill people and take the bodies home to his father, who cooked and ate them; but the private parts he ate first, and without cooking. This happened for many years, and Coyote learned of it. And Coyote came towards that place; and, behold! there was that one far off on the hill, watching for people. And Coyote kept out of sight, and made himself a hat of grass. Whenever the Moon-Youth5 turned his head, Coyote would creep closer, and then lie flat on his belly and be very still. In that manner he went very close to him; and right by his side he took off the hat and spoke to Moon-Youth, saying, "Halloo, nephew! this is the wrong place for you to sit and watch;" and the Moon-Youth jumped with fright, thinking, "I wonder whence he came towards me!" And Coyote said, "Your father and mine used to keep watch over there, where that little pile of stones is, whenever it was cold. Many they killed, and nobody ever took them unawares." And, sure enough, the pile of stones was there, and they built a fire. Then Moon-Youth did not know what to think. And again Coyote spoke: "We are thirsty, but yonder is a spring of very good water; let us get a drink!" They went there, and, sure enough, Moon-Youth found the spring. Coyote said, "Now, drink!" but Moon-Youth had his club in his hand: so Coyote said, "Let me hold it for you!" and he gave the club to Coyote, and leaned over to drink from the spring. Then Coyote struck Moon-Youth with the club and killed him. He exchanged clothes with that one, and carried the body up to the house. The old Moon heard the falling load, and cried out, "Son, bring him in!" And then Moon took out his knife and cut off the private parts and ate them. And he noticed a difference; and he said, "This meat is almost too strong," but he cooked the rest of the body, and offered some of the flesh to Coyote, who pretended to be ill, and ate nothing.

Then it came evening, and they lay down to sleep. Coyote collected his belongings, and stole away from the old man. He traveled till it was nearly morning, and then said to himself, "It is getting daylight; I will go to sleep, or else I shall be too sleepy for the day." Then Moon arose from his bed, and saw him sleeping there just by the doorway of the house. "How is this?" he said to him, "you must have had a nightmare during the night." And it surprised Coyote. "I thought I had traveled a great distance," he said to himself.

And again it was growing dark, and again Coyote set out, and assured himself that he had indeed traveled a long way; but he was only just outside the doorway of the house. And again Moon arose, and found him sleeping right there, but did not recognize him as Coyote rather than his son. Thus it was for three times; and then Coyote decided to kill Moon, for fear the latter would soon see the difference. So Coyote killed him, and said, "After this you will kill no longer, but will give light for travel at night-time; and now and then men of importance will know Coyote's moon."6 And thus it happened.

Nez Perce Tales, By Herbert J. Spinden, 1907

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Wednesday, March 30, 2005

Indian Artifacts and House Bill 179

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

George Warren Brown School of Social Work to host American Indian ...
News from Washington University in St. Louis (press release) - Saint Louis,Washington,USA
... 15th annual powwow, a festival of American Indian dancing ... This year's anniversary powwow features an arts and craft ... the artwork of a young native artist will be ...

Spectacular World-Class Art & Sculpture Walk Presented by Sedona ...
TravelVideo.tv (press release) - World
Sedona Arts Center is hosting the 17th Annual Sedona Art & Sculpture Walk ... The pieces range in subject from children to wildlife to western and Native American. ...

FC Board approves recommended staff changes
Marshall News Record - Marshall,NC,USA
... "There'sa new World War II memorial, a Native American exhibit at the Smithsonian, the ... The Fine Arts Awards/Scholarship Night is scheduled for May 16. ...

Social inequality focus of ninth annual Shepard Symposium
Laramine Boomerang - Laramie,WY,USA
... The symposium will continue on Thursday with the keynote address by Native American writer Sherman ... free public talk at 7 pm in the UW Fine Arts Center concert ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


From: Glenn Welker
Subject: Native American burial sites legislation: House Bill 179

Dear Members of the Native American Community:

Please be advised that : House Bill 179: relating to artifacts recovered from Native American burial sites, has been assigned to the House Committee on Culture, Recreation, and Tourism. Write or fax your letter of support and request the scheduling for public hearings to the following House Representative;

House Representative Harvey Hilderbran

Chairman, House Committee on Culture, Recreation, and Tourism

P.O. Box 2910

Austin, Texas 78768

PHONE: (512) 463-0536

FAX: (512) 463-1449

Thank you for your coiuntinued support and help in this matter. You can also contact the governors office at the following

Office of the Governor

P.O. Box 12428

Austin, Texas 78711-2428

http://www.governor.state.tx.us/contact/contact_email.htm

TOLL FREE: 1 (800) 252-9600

FAX: (512) 463-1849


The Quandelacy Family of Zuni carvers

turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy


Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker" <ghwelker3@comcast.net>
Subject: Taino Indian Culture / Caciques, Nobles, and their Regalia

Taino Indian Culture

Taíno Indians, a subgroup of the Arawakan Indians (a group of American Indians in northeastern South America), inhabited the Greater Antilles (comprising Cuba, Jamaica, Hispaniola [Haiti and the Dominican Republic], and Puerto Rico) in the Caribbean Sea at the time when Christopher Columbus' arrived to the New World.

The Taíno culture impressed both the Spanish (who observed it) and modern sociologists. The Arawakan achievements included construction of ceremonial ball parks whose boundaries were marked by upright stone dolmens, development of a universal language, and creation of a complicated religious cosmology. There was a hierarchy of deities who inhabited the sky; Yocahu was the supreme Creator. Another god, Jurakán, was perpetually angry and ruled the power of the hurricane. Other mythological figures were the gods Zemi and Maboya. The zemis, a god of both sexes, were represented by icons in the form of human and animal figures, and collars made of wood, stone, bones, and human remains. Taíno Indians believed that being in the good graces of their zemis protected them from disease, hurricanes, or disaster in war. They therefore served cassava (manioc) bread as well as beverages and tobacco to their zemis as propitiatory offerings. Maboyas, on the other hand, was a nocturnal deity who destroyed the crops and was feared by all the natives, to the extent that elaborate sacrifices were offered to placate him.

Myths and traditions were perpetuated through ceremonial dances (areytos), drumbeats, oral traditions, and a ceremonial ball game played between opposing teams (of 10 to 30 players per team) with a rubber ball; winning this game was thought to bring a good harvest and strong, healthy children.

The Taíno Indians lived in theocratic kingdoms and had a hierarchically arranged chiefs or caciques. The Taínos were divided in three social classes: the naborias (work class), the nitaínos or sub-chiefs and noblemen which includes the bohiques or priests and medicine men and the caciques or chiefs, each village or yucayeque had one.

At the time Juan Ponce de León took possession of the Island, there were about twenty villages or yucayeques, Cacique Agüeybana, was chief of the Taínos. He lived at Guánica, the largest Indian village in the island, on the Guayanilla River. The rank of each cacique apparently was established along democratic lines; his importance in the tribe being determined by the size of his clan, rather than its war-making strength. There was no aristocracy of lineage, nor were their titles other than those given to individuals to distinguish their services to the clan.

Their complexion were bronze-colored, average stature, dark, flowing, coarse hair, and large and slightly oblique dark eyes. Men generally went naked or wore a breech cloth, called nagua, single women walked around naked and married women an apron to over their genitals, made of cotton or palm fibers. The length of which was a sign of rank. Both sexes painted themselves on special occasions; they wore earrings, nose rings, and necklaces, which were sometimes made of gold. Taíno crafts were few; some pottery and baskets were made, and stone, marble and wood were worked skillfully.

Skilled at agriculture and hunting, then Taínos were also good sailors, fishermen, canoe makers, and navigators. Their main crops were cassava, garlic, potatoes, yautías, mamey, guava, and anón. They had no calendar or writing system, and could count only up to twenty, using their hands and feet. Their personal possessions consisted of wooden stools with four legs and carved backs, hammocks made of cotton cloth or string for sleeping, clay and wooden bowls for mixing and serving food, calabashes or gourds for drinking water and bailing out boats, and their most prized possessions, large dugout canoes, for transportation, fishing, and water sports.

Caciques lived in rectangular huts, called caneyes, located in the center of the village facing the batey. The naborias lived in round huts, called bohios. The construction of both types of building was the same: wooden frames, topped by straw, with earthen floor, and scant interior furnishing. But the buildings were strong enough to resist hurricanes. Its believed that Taino settlements ranged from single families to groups of 3,000 people.

About 100 years before the Spanish invasion, the Taínos were challenged by an invading South American tribe - the Caribs [Glos.]. Fierce, warlike, sadistic, and adept at using poison-tipped arrows, they raided Taíno settlements for slaves (especially females) and bodies for the completion of their rites of cannibalism. Some ethnologists argue that the preeminence of the Taínos, shaken by the attacks of the Caribs, was already jeopardized by the time of the Spanish occupation. In fact, it was Caribs who fought the most effectively against the Europeans, their behavior probably led the Europeans to unfairly attribute warlike tendencies to all of the island's tribes. A dynamic tension between the Taínos and the Caribs certainly existed when the Christopher Columbus landed on Puerto Rico.

When the Spanish settlers first came in 1508, since there is no reliable documentation, anthropologists estimate their numbers to have been between 20,000 and 50,000, but maltreatment, disease, flight, and unsuccessful rebellion had diminished their number to 4,000 by 1515; in 1544 a bishop counted only 60, but these too were soon lost.

At their arrival the Spaniards expected the Taino Indians to acknowledge the sovereignty of the king of Spain by payment of gold tribute, to work and supply provisions of food and to observe Christian ways. The Taínos rebelled most notably in 1511, when several caciques (Indian leaders) conspired to oust the Spaniards. They were joined in this uprising by their traditional enemies, the Caribs. Their weapons, however, were no match against Spanish horses and firearms and the revolt was soon ended brutally by the Spanish forces of Governor Juan Ponce de León.

In order to understand Puerto Rico's prehistoric era, it is important to know that the Taínos, far more than the Caribs, contributed greatly to the everyday life and language that evolved during the Spanish occupation. Taíno place names are still used for such towns as Utuado, Mayagüez, Caguas, and Humacao, among others.

Many Taíno implements and techniques were copied directly by the Europeans, including the bohío (straw hut) and the hamaca (hammock), the musical instrument known as the maracas, and the method of making cassava bread. Many Taino words persist in the Puerto Rican vocabulary of today. Names of plants, trees and fruits includes: maní, leren, ají, yuca, mamey, pajuil, pitajaya, cupey, tabonuco and ceiba. Names of fish, animals and birds includes: mucaro, guaraguao, iguana, cobo, carey, jicotea, guabina, manati, buruquena and juey. As well as other objects and instruments: güiro, bohío, batey, caney, hamaca, nasa, petate, coy, barbacoa, batea, cabuya, casabe and canoa. Other words were passed not only into Spanish, but also into English, such as huracan (hurricane) and hamaca (hammock). Also, many Taíno superstitions and legends were adopted and adapted by the Spanish and still influence the Puerto Rican imagination.

Caciques, Nobles, and their Regalia

Caciques

Duho

Image of duho

Image of Amulet

Taíno society was divided into two classes - nobles (nitaínos) and commoners (naborias) - governed by a hierarchy of greater and lesser chiefs known as caciques, who were advised by high-ranking nobles and shamans (medicine men). The cacicazgos controlled by caciques were confederations of communities with populations that ranged from several hundred to thousands of people. As Taíno society developed from A.D. 1200 to 1500, powerful caciques united these chiefdoms into political states. At the time of the conquest, Hispaniola was under the control of five important caciques. Puerto Rico was governed by approximately twenty. Although male caciques ruled Taíno society, they inherited the right to rule from female relatives, some of whom were cacicas (chiefs) themselves. Women also played a significant role in Taíno culture as artists. Sixteenth-century accounts report that they wove costumes and hammocks, made ceramic vessels for food preparation and feasting, and commissioned and owned duhos, the ceremonial seats used by caciques, nobles, and shamans. Duhos were often carved in human or animal form and had elaborately incised designs. Prestige and power were intimately linked to the ownership and use of these seats; sculptures of zemies (spirits and ancestors) were sometimes placed beside caciques on separate duhos, suggesting that many chiefs owned at least two.

Duhos carved in wood or stone were highly polished and embellished with incrustations of gold, shell, and bone that have rarely survived. About one hundred duhos are known today; most were discovered in caves, where they were either buried with the deceased or hidden from the Spanish. They were carved with high backs or low backs, including some that are flat seats. Such distinctions may indicate relative degrees of status among the ancient Taíno because the Spanish saw caciques using only high-backed duhos. Other members of the nobility and shamans probably used low-backed duhos. Those with carved human figures may have represented ancestors of caciques in the case of high-backed duhos, and shamanic spirit-helpers in the case of low-backed examples modeled as fierce anthropomorphic creatures.

amulet Caciques and nitaínos were further distinguished by their clothing, jewelry, and other accessories. They wore garments of the finest woven cotton and beaded belts with geometric designs. For important occasions they donned capes made from the colorful plumage of tropical birds: parrots, toucans, herons, and eagles. They also wore beautifully worked shell jewelry - including necklaces and pectoral ornaments - and amulets made from gold, semiprecious stones, shell, and bone.

The exhibition highlights a beautifully worked shell necklace with a bat ornament, a skull pendant, and a richly detailed pectoral that may depict the hurricane god. An array of amulets illustrates the variety and refinement of these small but important personal ornaments that were sometimes combined into necklaces. Taíno amulets exhibit distinct forms - emaciated figures with skeletal faces, human figures in crouching positions, pairs of twins, and animals such as frogs, crocodiles, and bats. Although their meanings remain unknown, they were probably stylized portraits of caciques or nobles and spirits from the otherworld.

Caciques carried boldly carved scepters and daggers of polished stones as symbols of their authority. These accessories are based upon the celt - an ovoid stone axe - common to many pre-Columbian cultures from the earliest times onward. Celts were often hafted into wooden shafts to become axes. Although normally utilitarian tools made from crude stones, celts owned by rulers and nobles were made of jade and other greenstones or polished dark stones, and decorated with carved designs. The greenstone celt, ax scepters, and daggers in the exhibition are elaborate versions of tools used by the Taíno.

Caciques were polygamous, and formed political alliances by marrying women from other cacicazgos. Spanish chronicles attest to the caciques' power over almost every aspect of Taíno society. They controlled the collection and distribution of food and trade goods; they organized community festivals known as areytos; and they decided when to go to war. In addition, caciques functioned as spiritual leaders who contacted the supernatural through hallucinogenic trances.


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney
Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.
Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online
Northern California Indian Development Council
IndigenousNewsNetwork
Native Village
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)

Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)
Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].


Coyote and the monster - Nez Perce

A long, long time ago, people did not yet inhabit the earth. A monster walked upon the land, eating all the animals--except Coyote. Coyote was angry that his friends were gone. He climbed the tallest mountain and attached himself to the top. Coyote called upon the monster, challenging it to try to eat him. The monster sucked in the air, hoping to pull in Coyote with its powerful breath, but the ropes were too strong. The monster tried many other ways to blow Coyote off the mountain, but it was no use. Realizing that Coyote was sly and clever, the monster thought of a new plan. It would befriend Coyote and invite him to stay in its home. Before the visit began, Coyote said that he wanted to visit his friends and asked if he could enter the monster's stomach to see them. The monster allowed this, and Coyote cut out its heart and set fire to its insides. His friends were freed. Then Coyote decided to make a new animal. He flung pieces of the monster in the four directions; wherever the pieces landed, a new tribe of Indians emerged. He ran out of body parts before he could create a new human animal on the site where the monster had lain. He used the monster's blood, which was still on his hands, to create the Nez Percé, who would be strong and good. According to the lore of numerous tribes, animals walked the earth prior to man. They helped to shape, teach, feed, and spiritually nurture the people who later lived with them. Animals played a vital role in the life of the Native people, and honoring their spirits could bring blessings, life balance, and abundance. Many Native Americans believed in the special medicine, or power, that each animal held. The mythic beasts were often given the highest respect that could be bestowed on a spirit: the role of creator. When an individual or tribe needed assistance, it called upon an animal's knowledge, power, and spirit. To this day, animals are considered sacred by the Native American peoples and are appealed to in times of need

Reposted with Permission from Brother to Horse

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Tuesday, March 29, 2005

Theft of Indian artifacts on the rise; American Indian Film Fest

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Catching up without letting go
Christian Science Monitor - USA
... in America, because we hold people accountable," says Mr. Chavis, himself a native American. ... made room for a daily block of intensive language-arts instruction ...

Native storyteller made 'beautiful place'
Arizona Republic - Phoenix,AZ,USA
... He also was nominated for the 2005 Governor's Arts Award. Lacapa had talked excitedly about his next project, a Native American spinoff of the Gingerbread Man ...

Idaho calendar
The Spokesman Review (subscription) - Spokane,WA,USA
... Activities include drama, dance, fine arts and crafts ... American Indian Film Fest -- sponsored by the ... Vandal Native College Tour and Dedication -- University of ...

A candid lunch discussion with Professor Pamela Jean Owens about ...
The Gateway - Omaha,NE,USA
... I work in this little crevice of Native American studies and religion, biblical studies and ... when the same string of events happened in fine arts, with Carolyn ...
See all stories on this topic

Churchill Welcomed at UC Berkeley
New York Sun (subscription) - New York,NY,USA
... Churchill might have gotten his job because he described himself as a Native American. ... In an interview, Mr. Hexter, who is Berkeley's dean of arts and sciences ...
See all stories on this topic

FBI: Theft of Indian artifacts on the rise
Tulsa Native American Times - Tulsa,OK,USA
... to come in and find so many things missing," Charla Sanderson, assistant director of arts and culture for the city of Wichita, told the Native American Times ...

Professor Not Swayed by Critics
Daily Californian - Berkeley,CA,USA
... him for allegations of plagiarism and falsely identifying himself as a Native American. ... The other panelists, including Dean of Arts and Humanities Ralph Hexter ...

Boys and Girls Clubs of Acomo Pueblo keep kids busy
Cibola County Beacon - Grants,NM,USA
... addition to video, photography and mentoring programs, daily services include arts and crafts ... to save and enhance the lives of as many Native American youths as ...

New gallery director inspired by hometown
Coalfield Progress - Norton,VA,USA
... While working in galleries in western states known for Native American and folk ... gallery to give similar opportunities to local students interested in the arts. ...

Indian art institution opens in Camp Verde
Verde Valley Online - Sedona,AZ,USA
... His roots with the Native American people are deep, and his appreciation and respect for ... in exposing the rest of the world to Navajo and Hopi arts and crafts.". ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


The Quandelacy Family of Zuni carvers

turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy


Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker" <ghwelker3@comcast.net>
Subject: Taino Indian Culture / Caciques, Nobles, and their Regalia

Taino Indian Culture

Taíno Indians, a subgroup of the Arawakan Indians (a group of American Indians in northeastern South America), inhabited the Greater Antilles (comprising Cuba, Jamaica, Hispaniola [Haiti and the Dominican Republic], and Puerto Rico) in the Caribbean Sea at the time when Christopher Columbus' arrived to the New World.

The Taíno culture impressed both the Spanish (who observed it) and modern sociologists. The Arawakan achievements included construction of ceremonial ball parks whose boundaries were marked by upright stone dolmens, development of a universal language, and creation of a complicated religious cosmology. There was a hierarchy of deities who inhabited the sky; Yocahu was the supreme Creator. Another god, Jurakán, was perpetually angry and ruled the power of the hurricane. Other mythological figures were the gods Zemi and Maboya. The zemis, a god of both sexes, were represented by icons in the form of human and animal figures, and collars made of wood, stone, bones, and human remains. Taíno Indians believed that being in the good graces of their zemis protected them from disease, hurricanes, or disaster in war. They therefore served cassava (manioc) bread as well as beverages and tobacco to their zemis as propitiatory offerings. Maboyas, on the other hand, was a nocturnal deity who destroyed the crops and was feared by all the natives, to the extent that elaborate sacrifices were offered to placate him.

Myths and traditions were perpetuated through ceremonial dances (areytos), drumbeats, oral traditions, and a ceremonial ball game played between opposing teams (of 10 to 30 players per team) with a rubber ball; winning this game was thought to bring a good harvest and strong, healthy children.

The Taíno Indians lived in theocratic kingdoms and had a hierarchically arranged chiefs or caciques. The Taínos were divided in three social classes: the naborias (work class), the nitaínos or sub-chiefs and noblemen which includes the bohiques or priests and medicine men and the caciques or chiefs, each village or yucayeque had one.

At the time Juan Ponce de León took possession of the Island, there were about twenty villages or yucayeques, Cacique Agüeybana, was chief of the Taínos. He lived at Guánica, the largest Indian village in the island, on the Guayanilla River. The rank of each cacique apparently was established along democratic lines; his importance in the tribe being determined by the size of his clan, rather than its war-making strength. There was no aristocracy of lineage, nor were their titles other than those given to individuals to distinguish their services to the clan.

Their complexion were bronze-colored, average stature, dark, flowing, coarse hair, and large and slightly oblique dark eyes. Men generally went naked or wore a breech cloth, called nagua, single women walked around naked and married women an apron to over their genitals, made of cotton or palm fibers. The length of which was a sign of rank. Both sexes painted themselves on special occasions; they wore earrings, nose rings, and necklaces, which were sometimes made of gold. Taíno crafts were few; some pottery and baskets were made, and stone, marble and wood were worked skillfully.

Skilled at agriculture and hunting, then Taínos were also good sailors, fishermen, canoe makers, and navigators. Their main crops were cassava, garlic, potatoes, yautías, mamey, guava, and anón. They had no calendar or writing system, and could count only up to twenty, using their hands and feet. Their personal possessions consisted of wooden stools with four legs and carved backs, hammocks made of cotton cloth or string for sleeping, clay and wooden bowls for mixing and serving food, calabashes or gourds for drinking water and bailing out boats, and their most prized possessions, large dugout canoes, for transportation, fishing, and water sports.

Caciques lived in rectangular huts, called caneyes, located in the center of the village facing the batey. The naborias lived in round huts, called bohios. The construction of both types of building was the same: wooden frames, topped by straw, with earthen floor, and scant interior furnishing. But the buildings were strong enough to resist hurricanes. Its believed that Taino settlements ranged from single families to groups of 3,000 people.

About 100 years before the Spanish invasion, the Taínos were challenged by an invading South American tribe - the Caribs [Glos.]. Fierce, warlike, sadistic, and adept at using poison-tipped arrows, they raided Taíno settlements for slaves (especially females) and bodies for the completion of their rites of cannibalism. Some ethnologists argue that the preeminence of the Taínos, shaken by the attacks of the Caribs, was already jeopardized by the time of the Spanish occupation. In fact, it was Caribs who fought the most effectively against the Europeans, their behavior probably led the Europeans to unfairly attribute warlike tendencies to all of the island's tribes. A dynamic tension between the Taínos and the Caribs certainly existed when the Christopher Columbus landed on Puerto Rico.

When the Spanish settlers first came in 1508, since there is no reliable documentation, anthropologists estimate their numbers to have been between 20,000 and 50,000, but maltreatment, disease, flight, and unsuccessful rebellion had diminished their number to 4,000 by 1515; in 1544 a bishop counted only 60, but these too were soon lost.

At their arrival the Spaniards expected the Taino Indians to acknowledge the sovereignty of the king of Spain by payment of gold tribute, to work and supply provisions of food and to observe Christian ways. The Taínos rebelled most notably in 1511, when several caciques (Indian leaders) conspired to oust the Spaniards. They were joined in this uprising by their traditional enemies, the Caribs. Their weapons, however, were no match against Spanish horses and firearms and the revolt was soon ended brutally by the Spanish forces of Governor Juan Ponce de León.

In order to understand Puerto Rico's prehistoric era, it is important to know that the Taínos, far more than the Caribs, contributed greatly to the everyday life and language that evolved during the Spanish occupation. Taíno place names are still used for such towns as Utuado, Mayagüez, Caguas, and Humacao, among others.

Many Taíno implements and techniques were copied directly by the Europeans, including the bohío (straw hut) and the hamaca (hammock), the musical instrument known as the maracas, and the method of making cassava bread. Many Taino words persist in the Puerto Rican vocabulary of today. Names of plants, trees and fruits includes: maní, leren, ají, yuca, mamey, pajuil, pitajaya, cupey, tabonuco and ceiba. Names of fish, animals and birds includes: mucaro, guaraguao, iguana, cobo, carey, jicotea, guabina, manati, buruquena and juey. As well as other objects and instruments: güiro, bohío, batey, caney, hamaca, nasa, petate, coy, barbacoa, batea, cabuya, casabe and canoa. Other words were passed not only into Spanish, but also into English, such as huracan (hurricane) and hamaca (hammock). Also, many Taíno superstitions and legends were adopted and adapted by the Spanish and still influence the Puerto Rican imagination.

Caciques, Nobles, and their Regalia

Caciques

Duho

Image of duho

Image of Amulet

Taíno society was divided into two classes - nobles (nitaínos) and commoners (naborias) - governed by a hierarchy of greater and lesser chiefs known as caciques, who were advised by high-ranking nobles and shamans (medicine men). The cacicazgos controlled by caciques were confederations of communities with populations that ranged from several hundred to thousands of people. As Taíno society developed from A.D. 1200 to 1500, powerful caciques united these chiefdoms into political states. At the time of the conquest, Hispaniola was under the control of five important caciques. Puerto Rico was governed by approximately twenty. Although male caciques ruled Taíno society, they inherited the right to rule from female relatives, some of whom were cacicas (chiefs) themselves. Women also played a significant role in Taíno culture as artists. Sixteenth-century accounts report that they wove costumes and hammocks, made ceramic vessels for food preparation and feasting, and commissioned and owned duhos, the ceremonial seats used by caciques, nobles, and shamans. Duhos were often carved in human or animal form and had elaborately incised designs. Prestige and power were intimately linked to the ownership and use of these seats; sculptures of zemies (spirits and ancestors) were sometimes placed beside caciques on separate duhos, suggesting that many chiefs owned at least two.

Duhos carved in wood or stone were highly polished and embellished with incrustations of gold, shell, and bone that have rarely survived. About one hundred duhos are known today; most were discovered in caves, where they were either buried with the deceased or hidden from the Spanish. They were carved with high backs or low backs, including some that are flat seats. Such distinctions may indicate relative degrees of status among the ancient Taíno because the Spanish saw caciques using only high-backed duhos. Other members of the nobility and shamans probably used low-backed duhos. Those with carved human figures may have represented ancestors of caciques in the case of high-backed duhos, and shamanic spirit-helpers in the case of low-backed examples modeled as fierce anthropomorphic creatures.

amulet Caciques and nitaínos were further distinguished by their clothing, jewelry, and other accessories. They wore garments of the finest woven cotton and beaded belts with geometric designs. For important occasions they donned capes made from the colorful plumage of tropical birds: parrots, toucans, herons, and eagles. They also wore beautifully worked shell jewelry - including necklaces and pectoral ornaments - and amulets made from gold, semiprecious stones, shell, and bone.

The exhibition highlights a beautifully worked shell necklace with a bat ornament, a skull pendant, and a richly detailed pectoral that may depict the hurricane god. An array of amulets illustrates the variety and refinement of these small but important personal ornaments that were sometimes combined into necklaces. Taíno amulets exhibit distinct forms - emaciated figures with skeletal faces, human figures in crouching positions, pairs of twins, and animals such as frogs, crocodiles, and bats. Although their meanings remain unknown, they were probably stylized portraits of caciques or nobles and spirits from the otherworld.

Caciques carried boldly carved scepters and daggers of polished stones as symbols of their authority. These accessories are based upon the celt - an ovoid stone axe - common to many pre-Columbian cultures from the earliest times onward. Celts were often hafted into wooden shafts to become axes. Although normally utilitarian tools made from crude stones, celts owned by rulers and nobles were made of jade and other greenstones or polished dark stones, and decorated with carved designs. The greenstone celt, ax scepters, and daggers in the exhibition are elaborate versions of tools used by the Taíno.

Caciques were polygamous, and formed political alliances by marrying women from other cacicazgos. Spanish chronicles attest to the caciques' power over almost every aspect of Taíno society. They controlled the collection and distribution of food and trade goods; they organized community festivals known as areytos; and they decided when to go to war. In addition, caciques functioned as spiritual leaders who contacted the supernatural through hallucinogenic trances.


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney
Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.
Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online
Northern California Indian Development Council
IndigenousNewsNetwork
Native Village
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)

Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)
Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].


Coyote and the Money Tree - Apache / Chiricahua

Coyote was walking [along] a road. He sat down under a tree that was standing by the road. There he sat for some time.

Then he put several [silver] dollars upon the tree that was standing there. (11.3) Then two white men came along the road driving a pack [train]. There, under a tree that was standing by the side of the road, he sat. They drove the pack [train] to him. The white men spoke thus to him: "Why are you sitting in this lonely place?" they said to him.

"Well," he said. "I sit guarding this tree that stands here." he said. "Money grows on this tree. For that reason, it is valuable to me." he said.

The white men spoke thus to him: "We will buy it from you." they said to him.

Then he spoke thus: "No, it is worth a great deal." he said to them.

Then the white men spoke thus to him: "We will give you both these horses with their burdens and all of these pack [animals] that we are driving if you will give us that tree." they said to him. "But shake the tree; let's see if money will fall." they said to him.

Then Coyote spoke thus to them: "Yes, I'll shake the tree." And then he shook the tree. Some of the money he had put upon it fell down.

Then they gave him all of that with which they had been traveling.

Then Coyote spoke thus to them: "When I have driven [the pack train] across that big mountain that lies at that place yonder, then you shake the tree. Then pick up the money that has fallen off." he said to them.

And now he began to drive [the pack train] away from them. He drove it across [the mountain] as he had said.

Then the white men got up. They shook the tree for a long time. Nothing fell down. In a pitiable state, they stood about under the tree that was standing there. They became angry. They started to go after [Coyote].

But he had long ago driven [the pack train] far away. He had driven it to a camp of many Coyotes. He had distributed all of it among them.

Now those white men were coming to that place. That Coyote who had done so to them met them first. They asked him: "You haven't seen over here someone who was driving a pack [train]?" they said to him.

Coyote spoke thus to them: "I was walking over here a while ago but I saw no one. [I don't know] where they went." he said to them.

Chiricahua and Mescalero Apache Texts,1938, Harry Hoijer, principal author.

Ethnological Notes by Morris Opler.

Told by Sam Kenoi

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Monday, March 28, 2005

Dance for Mother Earth

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

SPECIAL REPORT #1 - OIL-FOR-FOOD INVESTIGATION
FrontPageMagazine.com - Los Angeles,CA,USA
... Dr., Native American, original artist, serious scholar -- Ward Churchill ... look and ills on the American invasion it ... civilization -- a mecca of arts, culture and ...

Dance for Mother Earth
Ann Arbor News - Ann Arbor,MI,USA
... Roberts says she's looking forward to cruising the 50 or so vendor's stalls, which will have a number of Native American arts and skills, such as art, musical ...

Northeastern State University offers degree in Cherokee
Tulsa Native American Times - Tulsa,OK,USA
... as Northeastern State University debuts the Bachelor of Arts in Education ... inception in 1909, Northeastern has offered several Native American degree programs ...

'New World' for actress
Auburn Citizen - Auburn,NY,USA
... There was also a large cast of Native American background actors, or "extras.". ... In 1994, Hamm got her bachelor of arts in theater arts, musical theater. ...

Art to pay rail visit to mid-Michigan
The Morning Sun - Mt. Pleasant,MI,USA
... the train is bringing a display on Native American art entitled "Native Views: Influences of ... Artrain by the Michigan Council for the Arts, Artrain USA was ...

Colorado Daily
Colorado Daily - Boulder,CO,USA
... Interim chancellor Phil DiStefano and arts and sciences ... an article she wrote on American Indian fishing ... fabricated his identity as a Native American in order ...

Indian art institution opens in Camp Verde
Verde Valley Online - Sedona,AZ,USA
... His roots with the Native American people are deep, and his appreciation and respect for ... in exposing the rest of the world to Navajo and Hopi arts and crafts.". ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


The Quandelacy Family of Zuni carvers turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy


Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

Go to the site

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail.
Telephone 605/677-6315.


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote and the Mesquite Beans - Pima

After the waters of the flood had gone down, Elder Brother said to Coyote, "Do not touch that black bug; and do not eat the mesquite beans. It is dangerous to harm anything that came safe through the flood."

So Coyote went on, but presently he came to the black bug. He stopped and ate it up. Then he went on to the mesquite beans.

He stopped and looked at them a while, and then said, "I will just taste one and that will be all." But he stood there and ate and ate until he had eaten them all up.

And the bug and the beans swelled up in his stomach and killed him.

Myths and Legends of California and the Old Southwest Compiled and Edited by Katharine Berry Judson, 1912

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Sunday, March 27, 2005

Zuni World View

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Local news in brief
The Bozeman Daily Chronicle - Bozeman,MT,USA
... To register, visit the Native Waters Web site, call 994-6079 or e-mail ... For more information on the Gathering of American Indian Artists Arts and Crafts ...

Nation of Islam First Lady honored
FinalCall.com - Chicago,IL,USA
... Arts Commission and the Historical Sites Commission there; Faith Smith has one son and two grandchildren. Ms. Smith is president emeritus of Native American ...

The Seven Faces Of 'Dr.' Churchill
DisInfo.com - USA
'Dr., Native American, original artist, serious scholar, combat veteran, highly ... 'Professors outside the arts at major research universities are supposed to ...

The Salmon School Art Show swims into the Focus Gallery Friday
Salem Statesman Journal - Salem,OR,USA
... All have traditional Native American imagery, drawn from different traditions ... have a variety of _expression," said Kathleen Dinges, director of Arts in Education ...

GET MEDIEVAL DURING UNM'S SPRING TALKS
Albuquerque Journal (subscription) - Albuquerque,NM,USA
... AWARD WINNERS: Native American author Leslie Marmon Silko and her father, photographer Lee ... will receive the regional book award in the "Arts" category for "The ...

GENDER, GANDER, RWANDA
Jamaica Observer - Jamaica
... Scott Auditorium, Edna Manley College of Visual and Performing Arts, she brought ... Tuesday where Theodore Varqa Anderson, an expert in Native American hoop dance ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


The Quandelacy Family of Zuni carvers turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy

Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

Go to the site

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail.
Telephone 605/677-6315.


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote and the Lizards - Navajo

Coyote was always happiest when he was spying on someone or prying into his business. One day, when he saw a group of lizards playing a game that was strange to him, he trotted over to learn all about it.

The lizards were gathered on top of a big, flat rock with one sloping side. They were taking turns sliding down that steep slope on small flat rocks.

Each time, after his slide, the slider picked up his rock at the bottom of the slope and carried it up the hill on his back.

Coyote trotted over to the rock and sat down nearby. The lizards pretended not to see him. They went on with their play, as if he were not there at all.

Coyote didn't like that. He wanted to be noticed at least. He moved a little closer and began talking to the lizards.

"You seem to be having a lot of fun," he said. "What do you call your game."

"We just call it sliding," one said.

"Sliding, eh?" Coyote was trying hard to be friendly. "It looks so interesting I'd like to join you."

All the lizards turned and looked at him coldly.

"You are not a lizard," one of them said. "Go play your own games. You don't know ours."

"But I can learn," Coyote insisted. "Really, it looks very simple. I'd just stand on the rock and slide down. Let me try it. Just once."

"This game is very dangerous. You'd get killed," an old lizard told him. "The first time you would be all right, but the second time, when you ride the big rock, you'd be smashed flat."

Coyote didn't believe a word of that. None of the lizards had been smashed, so why should he? He kept begging them to let him try it, just once.

"Well, just once, Cousin," said the oldest lizard after hearing Coyote begging. "You can ride the small flat rock, but don't ask to ride the big one."

Of course Coyote intended to ride the big one, also, but he didn't say anything about that at the time. He decided to try the little one, and show them how well he could do it. Then he would persuade them to allow him to try the big one.

The lizards looked sour as they placed the small flat rock in position for him.

"I don't know why you want to play our games," one of them said. "I happen to know you have lots of games to play. I've seen you chasing cottontails and kangaroo rats and all sorts of creatures. I should think running races would be more to your liking. You are a fast runner.

Coyote didn't answer. He stepped out on the flat rock It tilted down onto the runway and - Zi-i-ip - away he went like a streak of lightning.

Before he reached the bottom of the slide, Coyote jumped off. He picked up the rock and trudged back up the hill with it.

"You see," he panted. "I can do it. Let me use the big rock. Just once."

The lizards looked at him sternly.

The oldest one said, "We warned you. We didn't want you to try the big rock. but your life is your own. If you want to risk it in this way, it is your own fault if you get smashed flat."

The old lizard told the young lizards to get the big rock for Coyote. They moved away silently and came back with it. They placed the big rock on the edge of the runway. Then they stood back.

Coyote was not at all afraid. He ran out onto the rock tipped it a little, and once more he was sliding very rapidly down the runway. But the big rock caught on a smaller one half way down the slide. The rock flipped into the air, taking Coyote with it.

Coyote was frightened half out of his skin. His ears were flopping and his paws were clawing the air. He wasn't at all proud of himself, as he had been on the first ride.

He hit the ground and rolled over. He saw the big rock coming down on top of him.

"I should have listened," he thought. "I'm going to be smashed flat, just as they said."

Then the big rock fell and smashed Coyote.

The lizards stood looking down at him.

"Poor foolish Coyote," the oldest lizard said.

"He's no friend of mine, but still it makes me sad to see him smashed so flat."

"And right in the middle of our runway," said one of the young lizards.

"It wouldn't be right to leave him there. But he's going to be very heavy for us to move." said another.

"It would be simpler to bring him back to life," said a third lizard. "Then he could leave without us having to move him."

"You have a very good idea," said the oldest lizard. "Come on boys."

Single file they slid down to Coyote and made a tight circle around him so they could work their magic in private. In their won secret manner they brought him back to life.

"Now go your own way, Coyote," the oldest lizard told him. "And after this, don't try to play lizard games. We don't want this to happen to you again."

Coyote was glad to be alive. He got up and dashed form home as fast as he could run.

Some people say the locality where the great dam preventing salmon from coming up, which was broken by Coyote, was not near the mouth of Fraser River, but in the Canyon at Hell's Gate (between North Bend and Spuzzum). Others place it a little above Yale.

Taken from Coyote Stories of the Navajo People, Navajo Curriculum Center Press, 1974 School Board, Inc. Rough Rock Arizona.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Coyote and the mallard ducks - Nez Perce

Coyote was traveling up the river when he saw five mallard ducks girls swimming on the other side. He hid himself in the bushes and became aroused right away. Then he thought out a plan to satisfy himself.

Coyote lengthened his manhood and let it fall into the river. It floated on top of the water. Coyote didn't like this, so he pulled it back in and tied a rock to it to keep it below the surface of the water. He threw his manhood back in and tied a smaller rock to it. This was just right. It floated just below the surface of the water, where no one could see it. He sent it across to where the girls were swimming. He began copulating with the oldest girl. Now, these girls did not know what was wrong with their older sister, the way she was moving around in the water and making strange sounds. Then they saw what was happening and they grabbed his manhood and tried to pull it out. When they couldn't, they got out on the bank and held down their older sister and tried to pull it out that way, but they couldn't and they began laughing about it. When Coyote had satisfied himself, he called over to the girls and said, "My sisters, what is the problem over there?" They told him. He said, "Cut the thing off with some wire grass." They did, and Coyote cut the other end off where he was and middle section of his manhood fell in the river and became a ledge.

The eldest girl became ill then. Coyote went down the river a short distance, swam across and then came upstream to the girls' camp where the oldest girl was almost dead. The girls recognized Coyote and said, "Coyote, the medicine man, has come." They asked him to cure the sick girl. He told them that he would do it, but they had to close up all the chinks in the lodge so no one could see it and steal his medicine by watching. He told them to leave him alone with the girl for a while. He got the sisters together around the lodge and told them to sing a song and keep time on a log with sticks. "Keep time on the log very carefully, for now I am going to take it out." Coyote began singing, "I will stick it back on, I will stick it back on." He went into the lodge and copulated again with the mallard duck girl and recovered the end of his manhood. The girl was cured. After that everyone said the medicine of Coyote was very powerful.

Told by Barry Lopez in 1977.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Saturday, March 26, 2005

The Quandelacy Family, Zuni carvers

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Quilt Masterpieces at the Williams College Museum of Art
iBerkshires.com - North Adams,MA,USA
... were made by women -- Native American, African American, Asian American, European American women -- who ... s Curator of Decorative Arts, Ulysses Grant ...

Where's Tonto?
The Weekly Standard - USA
... Both speak eloquently of native artisanship and native seamanship, not ... they have to do with the American Indian ... days through the hallways of the arts and social ...

'History Through Art' shows many views of region
Pittsburgh Tribune-Review - Pittsburgh,PA,USA
... entered in the Southwestern Pennsylvania Council for the Arts' second annual ... Waiting For Braddock," a watercolor portrait of a Native American painted for ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


The Quandelacy Family of Zuni carvers turquoise wolf, ellen quandelacy, 1 7/8 x 1

Quandelacy

Albenita Yunie, mother of pearl mountain lion

One of the more notable families of Zuni fetish carvers and jewelers is the Quandelacy family. Now deceased matriarch Ellen Quandelacy learned the art of carving from her father, Johnny Quam, and her style is still very much in evidence in the carvings and fetish necklaces of daughter Albenita Yunie, and Albenita's sons Brian and Jeffrey Yunie.

Stewart Quandelacy, malachite buffalo

As Kent McManis stated in his book A Guide to Zuni Fetishes and Carvings, "Stewart Quandelacy's bears have almost become the quintessential Zuni fetish". Zuni artist Stewart Quandelacy has stated that he prefers the terms "Zuni carving" rather than "Zuni fetish." Stewart is well known for his Medicine Bear carvings, but his bent for aesthetic license lies in what he calls the "turnaround bear", his own original stylistic development which transcends traditional folk art, and raises the craft of Zuni fetish carving to a true art form. Whether realistic, or semi-abstract, the soft, free-flowing lines he obtains with the minimal amount of change to the object stone is one of the most notable attributes of his carvings.

Sandra Quandelacy, Pink Peruvian Opal Corn Maiden

Those same soft lines are also evident in the carvings of Faye and Sandra Quandelacy, well known for their corn maiden carvings and pendant necklaces, and sister Georgianna Quandelacy, well known for her fetish necklaces, bears with fish, and medicine bears with sunfaces.


Andres Quandelacy, Bisbee Azurite Buffalo

Andres Quandelacy is well known for his small, intricate carvings of mountain lions, buffaloes, and standing bears. Andres' style is unique and readily recognizable. Better known for mountain lion carvings with the tail draped over the back, Andres has added the loop tail and the long tail in the last few years. As have the other members of the Quandelacy family, Andres has achieved international acclaim for his carvings, pendants, and fetish necklaces fashioned in the Quandelacy tradition.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

Go to the site

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail.
Telephone 605/677-6315.


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote and the Introduction of Salmon - Thompson

Formerly there were no salmon in the interior, because they- were prevented from ascending by dams which the people of the coast had erected near the mouths of Columbia and Fraser Rivers. The Indians of the interior lived principally on meat, while those of the coast had all the salmon. The Coyote intended to remedy this, for he knew the salmon were kept prisoners by the coast people. He thought the people of the interior should have salmon too. The dam across the mouth of Fraser River was owned by four witch women. When Coyote had finished traveling through the Shuswap country, he descended Fraser River to the canyon, and there changing himself into a piece of wood, he floated down the stream until stopped by the fish-dam.

From here the story is exactly the same as in the "Traditions of the Thompson River Indians," p. 27, from the 6th line to the end of the 36th. Coyote first led the salmon up to the head waters of the Fraser River, and then up all the tributary streams. He traveled along the river-banks, and they followed him. On his way up the Thompson River, about four miles above Spences Bridge, he sat down to have a rest, and saw four women bathing on the opposite side of the river. The story continues as in the "Traditions of the Thompson River Indians." from line from the foot of p. 27; to the end of line from the top of p. 28 in the full version.

Coyote continued his journey, and led the salmon to the head waters of the North Thompson River, then, returning to Kamloops Lake, he conducted them up the South Thompson to Shuswap Lake. From the latter place he went south through the Spallumcheen and Okanagan to take the salmon up Columbia River. Four women had a dam across the latter stream, near its mouth, and all the coast people caught salmon at this place. Coyote changed himself into a piece of wood, as he had done at the mouth of Eraser River, and floated down against the dam. The women noticed the piece of wood next morning, and picked it up, saying it would make a fine dish. They fashioned it into a dish to eat salmon out of, but soon found there was some magic about it, for hardly had they put a salmon on the dish, before it would disappear.

They thought the dish uncanny, and threw it into the fire. Thereupon Coyote changed himself into a baby, and cried from the middle of the fire. The women were all unmarried, and, desiring a baby very much, they -snatched him out of the fire. They reared him, and he grew rapidly. Within four days he could walk, in four days more he could speak, and likewise in a short time he became half grown. In the house were four baskets, with lids, made of cottonwood-bark, which the women told Coyote not to open. One day the women were out gathering firewood, and, when they came home, Coyote was crying. They asked him why he cried, and he answered, "I am always cold at nights. I should be warm if you would take me to sleep with you." That night they took him to bed with them. Next morning when the women went to bathe, they discovered some loose hair on their thighs, and wondered how it could have got there. They said it looked like Coyote's hair, but they thought it impossible that Coyote could have been in bed with them. That night, before going to bed, they all put pitch on their thighs. Again Coyote had connection with them, and the following morning, when they went to wash, they discovered very much of Coyote's hair sticking to the pitch. They said, "Our enemy, Coyote, must be around; but how could he be in bed with us without our knowing it?" Now the women went out to gather firewood, and when they had got out of sight, Coyote opened the lids of the four baskets. A cloud of blow-flies issued from the first, sand-flies from the second, horse-flies from the third, and wasps from the fourth. Then Coyote broke the dam, and let the salmon ascend the river. He said. "Henceforth there shall be no dam here, and the salmon will always ascend the river at this time of year without obstruction. They shall always be accompanied by blow-flies, sand-flies, horse-flies, and wasps, all of which shall appear, and continue to be numerous, during the salmon season." Now Coyote kept in advance of the salmon, and conducted them up the river and its tributaries. He had as his companion the Seal, who was a native of the coast. When he was yet some way below the falls of Columbia River. he pushed the Seal into the water, and transformed him, saying, `Henceforth you will be a common seal, and sometimes will come as far as this place." At the Falls of Columbia, Coyote remained a considerable time. Here he married the daughter of the Elk, who bore him a daughter. The latter grew very fast, like all the ancients, and soon became pubescent. About that time the mother found out that her husband was really Coyote, and made up her mind to leave him. Coyote knew this, and, taking his daughter, he said, "Henceforth this place will be called Nsu´pEh, and salmon will be caught here in great numbers." Coyote's daughter may still be seen just as she fell into the river. She sits there, half reclining, with legs outspread and knees above water. The water runs over her thighs. With a freshet, her head only can be seen. Below this place the river is very still, and salmon congregate here in large numbers. Now Coyote conducted the salmon up to the head waters of the Columbia, making many fishing-places on the way. He found many places where the river was so obstructed that the salmon could not ascend. These barriers he kicked down, leaving only canyons in their place.

When ascending Similkameen River, he found a barrier on that stream. Here he saw four girls bathing across the river, and called to them, asking if they desired any back of the humpback salmon. They said to one another, "He addresses us in the NLak.a´pamux language. What does he ask us?" Four times he asked them, and at last one of them answered, "No; we desire the back of the head of the mountain sheep." If she had answered, "Yes," he would have thrown his penis into the girl, as he had done on the Thompson River. Coyote was angry, and said, "Very well! You shall have your wish. I will not remove this barrier, and you will have to wear out your moccasins traveling to Thompson or Okanagan River before you get salmon to eat." This is the reason why salmon cannot be got in Similka-meen: and why mountain sheep are very numerous in that country. The Similkameen people had to go to Okanagan River, Columbia River, and Thompson and Fraser Rivers to get salmon. Afterwards Coyote traveled into Montana and Idaho, and all through the Kootenai country, where he performed many wonderful feats. Returning, he took up his abode in the Kalispelm country, where he lived several years. He tried to get a wife there, but did not succeed.

The following variants were obtained from an old NLak.a´pamux'o´e of Lytton: Long ago all the tribes throughout the interior had no salmon in their respective countries. Only the Coast people had salmon. They kept them for themselves by means of dams or weirs across the streams. Coyote broke the dams of these people on the Columbia and Fraser Rivers, and conducted the salmon up all the larger streams of the interior. He ordained that hence-forth salmon should ascend into the interior each year; and the broken dams he transformed into rocks, which at the present day form canyons on the Fraser and Columbia Rivers.

The four boxes of the women who owned the dam across Fraser River contained flies, wasps, smoke, and wind. The wind blew the smoke, flies, and wasps up after the salmon and Coyote. This is the reason why flies, wasps, and smoke appear during the salmon season, and why the winds at that season always blow up-river.

Some people say the locality where the great dam preventing salmon from coming up, which was broken by Coyote, was not near the mouth of Fraser River, but in the Canyon at Hell's Gate (between North Bend and Spuzzum). Others place it a little above Yale.

Taken from: Myths and Tales from Nicola Valley and Fraser River collected by James Alexander Teit, 1911

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Friday, March 25, 2005

Bibliography of the Zuni Language

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Get Out Guide
OregonLive.com - Portland,OR,USA
... indoor exhibit areas that include "By Hand Through Memory," a permanent exhibit of Native American artistry by Doris Swayze Bounds; visual-arts displays; and ...

(Museum addresses and phone numbers are listed under Continuing ...
Long Beach Press-Telegram - Long Beach,CA,USA
... metalwork, textiles and works on paper showcasing the arts and crafts ... The museum's permanent collection includes artifacts of the Native American tribes of the ...

Arts update
Fort Wayne Journal Gazette - Fort Wayne,IN,USA
... Share the Wind," a CD featuring the artist on Native American flute, produced ... FUND DRIVE LAUNCHED: Arts United of Greater Fort Wayne, a private, non-profit ...

GENERAL EVENTS -- THIS WEEK
Golden Gate Gazette - Naples,FL,USA
... 9:30 and 11:30 am May 14, Philharmonic Center for the Arts, 5833 Pelican Bay Blvd. $10, adults and $5, children. 597-1900. Native American Storytelling and Song ...

Art Scene: Gallery listings
Golden Gate Gazette - Naples,FL,USA
... Area Arts, eclectic and diverse works by local artists. ... Four Winds Gallery, masterworks of Native American jewelry and art from historic through contemporary. ...

Community calendar
Canton Journal - Needham,MA,USA
... at fair: vitamins, Native American, therapists, srafts, vendors, crystals, jewelry, food & soft drinks. Safari Tea Party. Mass Audubon Visual Arts Center at 963 ...
See all stories on this topic

Cloud burst
The Standard - Hong Kong
... on his own, Schroder turned to an unlikely source for financing: Native American tribes ... own, encouraging members to invest some of those funds in the arts as a ...

Community Calendar
Duluth Budgeteer News - Duluth,MN,USA
... A Native American student's art exhibit reception will be held at 6 pm in the Kruk Gallery in the Holden Fine and Applied Arts Center on the University of ...

Worship listings: Acton
MetroWest Daily News - Framingham,MA,USA
... available at Municipal Lot across from the Fine Arts Theater; Pastor: Rev. ... NATIVE AMERICAN SPIRITUALITY, Main Street; Services: White Light Circle meets monthly ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

Go to the site

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail.
Telephone 605/677-6315.


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote and the Horned Toad - Navajo

Horned Toad was very busy in her cornfield, where the corn was just ripening. Coyote came to her and said, "Please give me some of your delicious corn."

"No," said Horned Toad.

Coyote asked her four times; then she picked some corn for him.

"Corn is very hard to raise," Horned Toad told him. "We have to hoe the weeds away from it and pick off the bugs and worms that want to eat it. We even have to water it during dry weather. I can't afford to give all my corn away."

Coyote kept begging. Horned Toad said he couldn't have any more. '

Then Coyote ran out into the field and-pulled off a big ear of corn, stripped the husks away and began eating the kernels.

Horned Toad grabbed one end of the ear, and, when he gulped it down. Coyote also gulped Horned Toad down inside him.

Since she wasn't there to scold him, he ate all the corn he could hold. Then he lay down in the shade. He felt very lazy, but when he heard birds flying down to eat the corn, he raised his head and shouted at them.

"Go away! Don't bother my corn," he shouted "Don't you know it takes work to raise corn? I have to hoe it and water it, and all that."

Down inside him. Horned Toad made some sort of noise.

Horned Toad was very angry with Coyote and wanted to do something to get even with him. As she lay inside Coyote's stomach, she called, "Hey, Cousin!"

Coyote jumped up and looked around to see who was calling. He saw nobody, and he lay down again. The second time he heard someone calling, he jumped up again and ran around the edge of the cornfield, looking for the person whose voice he had heard.

This happened four times. The fourth time that Horned Toad called, Coyote realized where the sound was coming from and he looked down at his stomach and asked, "Is that you making noises inside me?"

"Yes," replied Horned Toad. "I'm going to take a little walk down here and see what I can find."

Soon Coyote began to feel strange, and he told Horned Toad to lie down and be still. Instead, Horned Toad continued to walk around, and she tugged at different parts of Coyote's insides.

"What is this?" she asked. "And what is that?"

Each time she gave a little pull at an organ, she hurt Coyote. Once she touched Coyote's heart and asked, "What is this?"

She pulled at the heart, and Coyote shrieked in pain and yelled, "That's my heart."

Horned Toad climbed upward, and when she reached his throat she called, "Now I'm going to cut your throat, Coyote."

"What are you going to cut it with?" Coyote inquired. "I'm not very smart, but I know that you don't have a knife." "

Just then Coyote felt something sharp hacking at the inside of his throat, and he began begging Horned Toad not to kill him. The toad was using her sharp homes for cutting.

"Just come out of me," he promised, "and I'll help you raise your corn. I'll hoe the weeds in your garden and water the corn. I'll even bring you some firewood."

Horned Toad replied, "No," and she kept on hacking his throat. Coyote got worried and tried to think of something else that might change the horned toad's mind.

"I'm going to run very fast and make you fall out of my throat," he said. But just as he started to run Horned Toad finished cutting his throat.

When he fell dead. Horned Toad crawled out of Coyote's mouth.

She stood there looking at poor Coyote, lying dead.

"I warned you not to bother my corn," she said. And she went about caring for her cornfield.

Taken from Coyote Stories of the Navajo People, Navajo Curriculum Center Press, 1974 School Board, Inc. Rough Rock Arizona.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Bibliography of the Zuni Language

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Get Out Guide
OregonLive.com - Portland,OR,USA
... indoor exhibit areas that include "By Hand Through Memory," a permanent exhibit of Native American artistry by Doris Swayze Bounds; visual-arts displays; and ...

(Museum addresses and phone numbers are listed under Continuing ...
Long Beach Press-Telegram - Long Beach,CA,USA
... metalwork, textiles and works on paper showcasing the arts and crafts ... The museum's permanent collection includes artifacts of the Native American tribes of the ...

Arts update
Fort Wayne Journal Gazette - Fort Wayne,IN,USA
... Share the Wind," a CD featuring the artist on Native American flute, produced ... FUND DRIVE LAUNCHED: Arts United of Greater Fort Wayne, a private, non-profit ...

GENERAL EVENTS -- THIS WEEK
Golden Gate Gazette - Naples,FL,USA
... 9:30 and 11:30 am May 14, Philharmonic Center for the Arts, 5833 Pelican Bay Blvd. $10, adults and $5, children. 597-1900. Native American Storytelling and Song ...

Art Scene: Gallery listings
Golden Gate Gazette - Naples,FL,USA
... Area Arts, eclectic and diverse works by local artists. ... Four Winds Gallery, masterworks of Native American jewelry and art from historic through contemporary. ...

Community calendar
Canton Journal - Needham,MA,USA
... at fair: vitamins, Native American, therapists, srafts, vendors, crystals, jewelry, food & soft drinks. Safari Tea Party. Mass Audubon Visual Arts Center at 963 ...
See all stories on this topic

Cloud burst
The Standard - Hong Kong
... on his own, Schroder turned to an unlikely source for financing: Native American tribes ... own, encouraging members to invest some of those funds in the arts as a ...

Community Calendar
Duluth Budgeteer News - Duluth,MN,USA
... A Native American student's art exhibit reception will be held at 6 pm in the Kruk Gallery in the Holden Fine and Applied Arts Center on the University of ...

Worship listings: Acton
MetroWest Daily News - Framingham,MA,USA
... available at Municipal Lot across from the Fine Arts Theater; Pastor: Rev. ... NATIVE AMERICAN SPIRITUALITY, Main Street; Services: White Light Circle meets monthly ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


Bibliography of the Zuni Language

The Zuni, or Shiwi language, is now generally considered a language isolate. The Encyclopedia Britannica categorizes it as a Penutian language, and Bertha Dutton once posed the hypothetical that according to the Swadesh list, "If the Zuni language is a member of the Penutian language family, then it is a distant relative of the Tanoan languages (Tewi). The Penutian hypothesis was advanced by Alfred Kroeber and Roland B. Dixon, and later refined by Edward Sapir, and was an attempt to reduce the number of unrelated language families in a culturally diverse area that was centered in California's central coast. While this theory was plausible for some of the languages, the problem of verification of this theory was that to find any evidence of any cognates between the California languages and Zuni, one would possibly have to trace the languages' lineage by as much as 3000-5000 years or more.

Listed below is a bibliography of books and articles concerned with the Zuni language. Some of these items deal with syntax and semantics, as does Zuni Curtis D. Cook's article. Others, such as Ruth Bunzel's Pueblo Pottery and Jane M. Young's book on Rock Art, may seem out of place on this list, but are important in the study of pragmatics and the Zuni World View as it corresponds with the Zuni language. The Zuni worldview may properly be considered as a study in orthology. The form and function of design images and pictographic rock art images and their interpretation according to Zuni mythology or cosmology sufficed as a form of communication prior to the appearance of a written language.

The Zuni Enigma, by Nancy Yaw Davis offers a comparative of cognates between the Zuni language and another language isolate; the Japanese language. While speculative, it demonstrates a likeness between the Zuni and Japanese languages that is more compelling than that of the Penutian Hypothesis. The article by Dell Hymes offers information on California languages where one can form a comparative of certain Zuni words to the languages of California, e.g. Wintu, Maidu, Miwok, and may have relevance to studies of the Pueblo Peoples, the Pecos Classification, Hohokam. The importance of the books on and by Frank Hamilton Cushing goes without saying. He was the first anthropologist to undertake studies by means of the method of participant observation, and was a member of the Priesthood of the Bow. Of special interest in regard to the Zuni language is his correspondences edited by Jesse Green, and their relevance to the Zuni language as it reflects their world view.

Any suggested additions to this list can be submitted to zunifetish@prophetsrock.com and are welcome.

Bunzel, Ruth L. The Pueblo Potter: A Study of Creative Imagination in Primitive Art. New York: Dover, 1929

Bunzel, Ruth L. Introduction to Zuni Ceremonialism. Intro. by Nancy Pareto. University of New Mexico Press, 1992.

Bunzel, Ruth L. Zuni Texts. Publications of the American Ethnological Society, 15. New York: G.E. Steckert & Co., 1933.

Cook, Curtis D. "Nucleus and Margin of Zuni Clause Types." Linguistics. 13: 5-37, 1975.

Davis, Nancy Yaw. The Zuni Enigma. Norton, 2000.

Dutton, Bertha P. American Indians of the Southwest. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1983.

Green, Jesse, ed. Zuni: Selected Writings of Frank Hamilton Cushing. Lincoln and London: University of Nebraska Press, 1979.

Green, Jesse. Cushing at Zuni: The Correspondence and Journals of Frank Hamilton Cushing, 1879-1884. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1990.

Hickerson, Nancy P. "Two Studies of Color: Implications for Cross-Cultural Comparability of Semantic Categories". In Linguistics and Anthropology: In honor of C.F. Voegelin. Pp. 317-330. Ed. By M. Dale Kinkade, Kenneth Hale, and Oswald Werner. The Peter De Ridder Press, 1975.

Hieb, Louis A. "Meaning and Mismeaning: Toward an Understanding of the Ritual Clowns". New Perspectives on the Pueblos. Ed. by Alfonso Ortiz. Pp. 163-195. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1972.

Hymes, Dell H. "Some Penutian Elements and the Penutian Hypothesis". Southwestern Journal of Anthropology. 13:69-87, 1957.

Miner, Kenneth L. "Noun Stripping and Loose Incorporation in Zuni". International Journal of American Linguistics. 52: 242-254, 1986.

Newman, Stanley. "Vocabulary Levels: Zuni Sacred and Slang Usage."Southwestern Journal of Anthropology. 11: 345-354, 1955.

Newman, Stanley. Zuni Dictionary. Indiana University Research Center Publication Six. Bloomington: Indiana University, 1958.

Newman, Stanley. "The Zuni Verb 'To Be'"Foundations of Language, Supplemental Series. Vol. 1. Ed. by John W. Verhaar., The Humanities Press, 1967.

Stout, Carol. "Problems of a Chomskyan Analysis of Zuni Transitivity". International Journal of American Linguistics. 39: 207-223, 1973.

Walker, Willard. "Inflection and Taxonomic Structure in Zuni". International Journal of American Linguistics. 32(3): 217-227, 1966.

Walker Willard. "Toward a Sound Pattern of the Zuni". International Journal of American Linguistics. 38(4): 240-259, 1968.

Young, M. Jane. Signs from the Ancestors: Zuni Cultural Symbolism and Perceptions in Rock Art. Albuquerque: University of New Mexico Press, 1988.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

A good step forward

magu
Magulandia Studio "D"
558 west Second street
Pomona, 91766, Aztlan
909-629-8240

Indian murals at EPA building to undergo review Thursday, March 17, 2005

A handful of government murals that depict Indian people in an unfavorable light will undergo a review...

Indian murals at EPA


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

Go to the site

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

nmainationalpowwow@si.edu

www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail.
Telephone 605/677-6315.


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Andres Quandelacy, Blue Peruvian Opal Bear with Fish

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote and the Horned Toad - Navajo

Horned Toad was very busy in her cornfield, where the corn was just ripening. Coyote came to her and said, "Please give me some of your delicious corn."

"No," said Horned Toad.

Coyote asked her four times; then she picked some corn for him.

"Corn is very hard to raise," Horned Toad told him. "We have to hoe the weeds away from it and pick off the bugs and worms that want to eat it. We even have to water it during dry weather. I can't afford to give all my corn away."

Coyote kept begging. Horned Toad said he couldn't have any more. '

Then Coyote ran out into the field and-pulled off a big ear of corn, stripped the husks away and began eating the kernels.

Horned Toad grabbed one end of the ear, and, when he gulped it down. Coyote also gulped Horned Toad down inside him.

Since she wasn't there to scold him, he ate all the corn he could hold. Then he lay down in the shade. He felt very lazy, but when he heard birds flying down to eat the corn, he raised his head and shouted at them.

"Go away! Don't bother my corn," he shouted "Don't you know it takes work to raise corn? I have to hoe it and water it, and all that."

Down inside him. Horned Toad made some sort of noise.

Horned Toad was very angry with Coyote and wanted to do something to get even with him. As she lay inside Coyote's stomach, she called, "Hey, Cousin!"

Coyote jumped up and looked around to see who was calling. He saw nobody, and he lay down again. The second time he heard someone calling, he jumped up again and ran around the edge of the cornfield, looking for the person whose voice he had heard.

This happened four times. The fourth time that Horned Toad called, Coyote realized where the sound was coming from and he looked down at his stomach and asked, "Is that you making noises inside me?"

"Yes," replied Horned Toad. "I'm going to take a little walk down here and see what I can find."

Soon Coyote began to feel strange, and he told Horned Toad to lie down and be still. Instead, Horned Toad continued to walk around, and she tugged at different parts of Coyote's insides.

"What is this?" she asked. "And what is that?"

Each time she gave a little pull at an organ, she hurt Coyote. Once she touched Coyote's heart and asked, "What is this?"

She pulled at the heart, and Coyote shrieked in pain and yelled, "That's my heart."

Horned Toad climbed upward, and when she reached his throat she called, "Now I'm going to cut your throat, Coyote."

"What are you going to cut it with?" Coyote inquired. "I'm not very smart, but I know that you don't have a knife." "

Just then Coyote felt something sharp hacking at the inside of his throat, and he began begging Horned Toad not to kill him. The toad was using her sharp homes for cutting.

"Just come out of me," he promised, "and I'll help you raise your corn. I'll hoe the weeds in your garden and water the corn. I'll even bring you some firewood."

Horned Toad replied, "No," and she kept on hacking his throat. Coyote got worried and tried to think of something else that might change the horned toad's mind.

"I'm going to run very fast and make you fall out of my throat," he said. But just as he started to run Horned Toad finished cutting his throat.

When he fell dead. Horned Toad crawled out of Coyote's mouth.

She stood there looking at poor Coyote, lying dead.

"I warned you not to bother my corn," she said. And she went about caring for her cornfield.

Taken from Coyote Stories of the Navajo People, Navajo Curriculum Center Press, 1974 School Board, Inc. Rough Rock Arizona.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Thursday, March 24, 2005

Thurs., March 24, 2005

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

The Seven Faces of "Dr." Churchill
National Review Online - USA
Dr., Native American, original artist, serious scholar, combat veteran, highly recruited and ... Professors outside the arts at major research universities are ...

CU report on Churchill
Rocky Mountain News - Denver,CO,USA
... to request the assistance of Dean of the College of Arts and Sciences ... in fraudulent misrepresentation by misrepresenting himself as a Native American in order ...

Helping Others: Bring a hearty appetite and a healthy thirst to ...
Sacramento Bee - Sacramento,CA,USA
... Arthur Prisco and Patty Warren, and African, Native American and oceanic with Jerry Evans, both on May 13; and Sylvia Fitzgerald, decorative arts, and Gary Cox ...

Missing artworks add to center's challenge
The Wichita Eagle - Wichita,KS,USA
... this missing artwork represents to the Native American community and ... board who do not have American Indian ancestry ... it," said John D'Angelo, arts director for ...

WEST VALLEY
San Jose Mercury News - USA
... The Los Gatos Arts Commission presents a mixed media (oil, acrylic, watercolor ... New exhibits, ``The Jazz Icons'' by BRUNI; ``The Native American,'' paintings by ...

'Dynamic force' first couple to receive faith, service award
York Dispatch - York,PA,USA
... she led Strand-Capitol outreach programs that exposed school children to the arts through workshops in acting, songwriting, mime and Native American dance. ...

Park board hears
The Post & Mail - Columbia City,IN,USA
... the creation of "The Little Turtle Cultural Center" to "establish a Native American cultural center to share and educate through history, arts, crafts, customs ...

Minority numbers are not representative of potential
Shield (subscription) - Evansville,IN,USA
... When's the last time you've seen an American movie production of the Asian lifestyle outside of a martial arts flick? Who is the last Native American author or ...

Spring fests showcase campus, ethnicities
Davis Enterprise - Davis,CA,USA
... Powwow Contest, 9 am to midnight Saturday, April 2, features Native American dancing, food including Indian tacos and frybread, arts and crafts and a health ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


From: "ghwelker"

Subject: Cultural Genocide - Please Help

The Indigenous peoples of Flagstaff Arizona got some very disturbing news today. News that Coconino National Forest Supervisor Nora Rasure's decision has allowed Arizona Snowbowl to use reclaimed sewer water to make artificial snow on the sacred San Francisco Peaks

The peaks are very sacred to the tribes in the southwest. The peaks are one of the four sacred mountains to the Dine' and the peaks is the home to the Kachina spirits to the Hopi.

The approval of Snow Making of our peaks shows complete disregard and disrespect for our culture and places we hold sacred, an absolute slap in the face.

Spiritually the use of reclaimed water on the peaks is equivalent to defecating and urinating on holy temples, we don't piss and shit on their churches and temples so why do they feel is alright to do that to ours? The answer is simple, money.

However studies show that the Flagstaff revenue provided by skiers only make a very small portion of Flagstaffs economy, furthermore the revenue from the resort goes to a single person.

"With her decision, Rasure is deepening an unhealthy division between indigenous and non-indigenous peoples in the Southwest," said Kelvin Long director of ECHOES (Educating Communities While Healing and Offering Environmental Support). "It only supports the goals and missions of non-native communities. In order to build healthy relationships, cultural and religious traditions need to be respected."

Well if the Forest Service won't respect Indigenous Peoples wishes and cultures then we well boycott them and resist in any way possible.

I ask that each and every one of you please help us in this battle against cultural genocide.

Get involved by responding to this message for place to go for more info and way to get involved to let our voices be heard.

PLEASE BOYCOTT ARIZONA SNOWBOWL!!!!!!

From: "Yaiva"

For more information contact: (928) 213-9760
http://www.savethepeaks.org/
http://www.blackmesawatercoalition.org/


ghwelker"
Via Mary Ann;

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_326.shtml

Women & Spirituality

Grandmothers Unite
By Rachel Lehmann-Haupt
Jan 14, 2005

http://www.merrynjose.com/artman/publish/article_325.shtml

Statement of the International Council of the Thirteen Indigenous Grandmothers

By Reviewer, Ema
Jan 4, 2005

We are thirteen indigenous grandmothers who came together for the first time from October 11 through October 17, 2004, in Phoenicia, New York. We gathered from the four directions in the land of the people of the Iroquois Confederacy. We come here from the Amazon rainforest, the Arctic circle of North America, the great forest of the American northwest, the vast plains of North America, the highlands of central America, the Black Hills of South Dakota, the mountains of Oaxaca, the desert of the American southwest, the mountains of Tibet and from the rainforest of Central Africa.

Affirming our relations with traditional medicine peoples and communities throughout the world, we have been brought together by a common vision to form a new global alliance.

We are the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers. We have united as one. Ours is an alliance of prayer, education and healing for our Mother Earth, all Her inhabitants, all the children and for the next seven generations to come.

We are deeply concerned with the unprecedented destruction of our Mother Earth, the contamination of our air, waters and soil, the atrocities of war, the global scourge of poverty, the threat of nuclear weapons and waste, the prevailing culture of materialism, the epidemics which threaten the health of the Earth's peoples, the exploitation of indigenous medicines, and with the destruction of indigenous ways of life.

We, the International Council of Thirteen Indigenous Grandmothers, believe that our ancestral ways of prayer, peacemaking and healing are vitally needed today. We come together to nurture, educate and train our children. We come together to uphold the practice of our ceremonies and affirm the right too use our plant medicines free of legal restriction. We come together to protect the lands where our peoples live and upon which our cultures depend, to safeguard the collective heritage of traditional medicines, and to defend the earth Herself. We believe that the teachings of our ancestors will light our way through an uncertain future.

We join with all those who honor the Creators, and to all who work and pray for our children, for world peace, and for the healing of our Mother Earth.

For all our relations,

Margaret Behan- Cheyenne- Arapaho
Rita Pikta Blumenstein-Yupik
Julieta Casimiro- Mazatec
Kusali Devi- Newari
Flordemayo- Mayan
Maria Alice Campos Freire- Brazil
Tsering Dolma Gyalthong-Tibetan
Beatrice Holy Dance Long Visitor- Lakota
Rita Holy Dance Long Visitor-Lakota
Agnes Pigrim- Takelma Siletz
Mona Palocca- Hopi/ Havasupai
Clara Shinobu Iura-Brazil


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
> To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

> A good step forward >

> magu > Magulandia Studio "D" > 558 west Second street > Pomona, 91766, Aztlan > 909-629-8240

> > http://indianz.com/News/2005/007089.asp

> Indian murals at EPA building to undergo review > Thursday, March 17, 2005 >

> A handful of government murals that depict Indian people in an > unfavorable > light will undergo a review to determine whether they are appropriate to > display, a federal agency announced on Wednesday. > > After years of complaints by Indian employees and their advocates, the > General Services Administration initiated the review of six murals at the > Environmental Protection Agency headquarters in Washington, D.C. The GSA > plans to take input from the public under the National Historic > Preservation Act because the artwork is more than 70 years old.

> "By utilizing this historic preservation review process, we will provide > all interested parties an opportunity to inform GSA how they view this > issue," Donald C. Williams, the GSA administrator for the Washington > area.

> Indian employees at EPA have already made their views known about the > public display of the murals at the Ariol Rios Building. They say that > depiction of Indian men scalping nude white women and murdering white men > are offensive. The paintings also show nude Indian men and women in > submissive positions.

> "The subliminal message of these is discouraging," Bob Smith, a member of > the Oneida Tribe of Wisconsin who works at the building, said in an > interview. "What they reinforce is stereotypes and I think that's > wrong in > a government building. It creates a hostile work environment for American > Indians."

> Elizabeth Kronk, a member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa from > Michigan, is a Washington attorney who has been advocating for the > removal > of the murals. She said they are an affront to Indian employees and to > tribal leaders who visit the EPA building to meet with federal officials.

> "These murals perpetuate stereotypes of Native Americans as murderers, > rapists and in positions of inferiority," she said. "To have to be faced > with these depictions every day," she added, "is horrible."

> The murals, located on two different floors, were installed in the 1930s > when the building was the headquarters for the U.S. Postal Service. > One in > particular, "Dangers of the Mail," by Frank A. Mechau, has been > controversial from the start because it displays nude women being > attacked > by Indians.

> The issue attracted the attention of former EPA administrator Carol > Browner, who served during the Clinton administration. In 2000, she > ordered > the murals to be covered, saying they were offensive to American Indians > and women.

> But the covering was removed at the start of the Bush administration and > some of the murals were sent out for restoration by the GSA. "By > restoring > the paintings, it made the brighter and more vivid to portray their > negative stereotypes," asserted Smith.

> Bush officials later put up an Indian-related display in front of two of > the murals, including the "Dangers of the Mail" one. However, it is still > possible to view the murals by walking behind the display.

> To help gain more attention, Kronk submitted a resolution to the National > Congress of American Indians to call for action on the murals. The > resolution was passed at the NCAI annual session last October.

> Kronk acknowledged there is some difficulty in resolving the matter > because > two of the murals are attached to the wall. The other four, however, are > canvas paintings that have been easily removed in the past. "We would > encourage [GSA] to do that again," said Kronk.

> Physical removal of the two attached murals is an option, Kronk said, but > covering them up completely could also be considered. "In essence they > need > to be removed from public display," she said. "Whether that's physical > removal, we leave that to the agencies."

> Whatever the solution, Smith wants it resolved quickly. "This has been > really dragging on," he said yesterday. "Nobody's really taking a firm > stand."

> Smith pointed out that former U.S. attorney general John Ashcroft covered > up a semi-nude statue at the Department of Justice headquarters. The > government spent $8,000 on curtains to hide the statue from public > display.

> "He was high level," Smith said of Ashcroft. "If the little man > complained, > they would have been ignored."

> Smith has worked at the EPA for 15 years and has to pass the murals every > day. He said it affects more than just himself and the 30 to 40 Indian > employees at the headquarters.

> "I wouldn't even bring my daughter here for Bring Your Daughter to Work > Day," he said. "How would I explain to my own kids the depiction of their > own people as savages and sexual predators and murderers?"

> The EPA did not return a request for comment yesterday. Nationwide, the > agency has about 700 Indian employees.

> http://indianz.com/docs/epamuralshq.pdf


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

To find the site go to:
http://www.ncidc.org/

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: "ghwelker"
Subject: Saving Tribal Tongues

Saving Tribal Tongues

http://www.berkeley.edu/news/berkeleyan/1995/0301/tribal.html

California's Native Americans Are in a Race Against Time

by Patricia McBroom

Native Americans in California are working against enormous odds to save their ancestral languages before the last speakers die, a Berkeley linguist told American scientists Feb. 18 at their annual meeting in Atlanta.

Progress is being made with an apprenticeship program to teach indigenous languages to younger members of native groups, but it is a race against time, said Leanne Hinton, associate professor of linguistics.

"It's like trying to stitch together the fragile threads of a precious cloth that is coming apart in your hands," said Hinton of the language preservation program.

A woman who may have been the last speaker of Northern Pomo, native to Sonoma and Mendocino counties in Northern California, died in January in the midst of teaching a younger member of the tribe her language. She was almost 90. Many other Indian languages in the state have only one or at most a handful of speakers still alive, all of whom are older than 60, said Hinton.

Hinton spoke recently in Atlanta at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.

The good news is that some languages will be saved, thanks to a Master-Ap-prentice Language Learning Program run by a Native-American network with Hinton's help.

Beginning in the summer of 1993, the program has enlisted teachers and apprentices in 10 languages that are on the verge of extinction. This represents about a fifth of the 49 native American languages remaining in California.

The program's aim is to keep a language alive by teaching it to at least one younger member of the group who is then encouraged to set up language training for children of that tribe.

In many cases, there is only one master-apprentice pair per tribe--an elder who is the last speaker and a younger relative who agrees to work closely with the elder and learn not only the ancestral language, but the cultural traditions that go with it.

"This is very fragile work," said Hinton. "Oftentimes, the elder whose language was ignored for years must be convinced that this is a sincere effort, while the apprentice must dedicate a large portion of his life to the relationship, putting aside other career and educational goals."

The model that keeps the California teams going is that in less than 20 years, native Hawaiians have saved their language and culture from extinction. Now there is a generation of Hawaiian children who really know their ancestral language, said Hinton.

So far, good progress has been made with Karuk speakers in Humboldt County. When the program began, there were only 12 Karuk speakers left in the world, all elderly. Now four young Karuks speak it fluently.

"Even two or three new fluent speakers in a generation can extend the life of a language by 50 years or more," said Hinton.

Terry Supahan, one of the Karuk apprentices, works with his wife to teach the language to Karuk children in school, hold summer language camps and perform ceremonial dances.

Supahan is spending 20 hours a week learning the language from his elderly blind aunt and according to his own account is keeping one step ahead of the children.

The move to save these languages was given impetus in 1990 by passage of the Native American Language Act, which reversed the federal government's centuries-old drive to obliterate Indian languages and cultures.

The act gives Native American languages special status and pledges government help in saving them.

"It was very nearly too late," said Hinton of the legislation. "But still it is important."

She said that even if many of the languages do not get passed on, the effort to preserve them will have a positive impact on the self-esteem of Native American children.

"With previous policies, Indian children formed identities that were damaged," she said. "They became people who were ashamed of their heritage.

"Whatever happens to the dream of reconstructing communities of native speakers, we will at least have the languages documented on tape and video and we will have kids with strong identities," said Hinton.

Groups in the Master-Apprenticeship program are:

o the Hupa and two Karuk-speaking groups in Humboldt County, Northern California

o the Washo near Reno, Nevada

o the Yowlumni around Porterville near Fresno, Central California

o the Mohave along the Colorado River, Southern California

o the Chemehuevi, also along the Colorado, Southern California

o the Tubatulabal near Bakersfield, Central California

o the Western Mono in the Sierra foothills east of Fresno


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

*Head Staff*

MC(s) Wallace Coffey (Comanche) OK,

Dale Old Horn (Crow) MT

Jason Goodstriker (Blood) AB

Head Man: Spike Draper (Navajo) NM

Head Lady: Karen Pheasant (Ojibway) ONT, CANADA

Arena Director Randy Frazier (Shawnee & Pottowatamie) OK

Randy Medicine Bear (Rosebud Sioux)

Dance Judge(s) Jim Red Eagle (Lakota & Dakota Sioux) CA

Ralph Haymond (Pawnee & Otoe) OK

Drum Judge(s) Jonathan Windyboy (Plains Cree) MT

Host North. Drum Midnight Express (Chippewa & Sioux) MN

Host South. Drum Yellow Hammer (Ponca) OK

Host Contemp.Drum Bear Creek (Sault St. Marie Chippewa) ONT, CANADA

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

Email Address nmainationalpowwow@si.edu

Website www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)

"For the Children - Our Future" - Running Deer
Karen Rawlins, Community Recreation Programs Supervisor
City of Rockville, 111 Maryland Avenue
Rockville, Maryland 20850
240-314-8633 (phone)
240-314-8659 (fax)
krawlins@rockvillemd.gov


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail to jmarsh@freedomforum.org. Telephone 605/677-6315.

AIJI is a college course sanctioned by the university and funded by the Freedom Forum's Al Neuharth Media Center. It trains about 25 Native students each year in the fundamentals of print journalism and is the largest program of its kind in the country. AIJI students attend classes and lectures and receive hands-on experience in reporting, writing and photojournalism. The Al Neuharth Media Center, a newly refurbished state-of-the-art facility where AIJI is held, also is home to the Native American Journalists Association.

Tuition, fees, room, board, books and supplies are free. Those who successfully complete the program earn four hours of college credit that can be transferred to another college. They also receive a $500 stipend/scholarship when they re-enroll as full-time college students in the fall.

About a dozen participants will go directly from AIJI to paid summer internships at daily newspapers. AIJI graduates also are eligible to apply to work for www.Reznetnews.org, the country's foremost online newspaper produced by and for Native students.

AIJI is open exclusively to Native students interested in journalism who have completed at least one year of college and who intend to return to school in the fall.

Preference will be given to those applicants interested in journalism careers and who show the greatest potential to become journalists. Previous journalism coursework is not required. The program forbids the use of alcohol, other intoxicants and illegal drugs at any time from June 5 through June 24, 2005. Violators will be dismissed from the institute.


From: "ghwelker"
Subject: "Fourth World" (new novel)

Greetings fellow readers,

I invite you to experience the world as seen from the eyes of a traditional Navajo boy on the largest Native American Reservation in the United States. Although I am a member of the Wyandotte Nation of Oklahoma, I was raised from the age of eight years old in Window Rock, Arizona and consequently married into the Navajo Nation to a beautiful woman from the Pinon, Arizona area. We have three children and continue to live near her family as is the way of the matrilineal people of the Navajo Nation.

As my soul took me through the pathway of life, I went to school and received my Bachelor's of Science and became a Registered Nurse; however, my heart belonged to the written word. The Fourth World is my first fiction novel and I believe you and other readers will greatly enjoy the special insights that I share about the Navajo people. I write under the pen-name W. Tussinger. I have included a print of the front and back covers. The book is published by Publish America under ISBN # 1-4137-4547-4.

This is, obviously, a promo letter. My interest in writing is really to enquire how I might work with your fine organization to our mutual benefit. I'd be open to working closely with you to let your readers/viewers know of my work. Rather this entails personal appearances and/or writing articles per your guidelines.

As a legitimate media representative you are invited to request a complimentary copy of Fourth World from support@publishamerica.com.

Thank you very much.

Bill Elliott,
PO Box 797
Pinon AZ 86510
(928) 725-3109
bwe4@yahoo.com (personal contact)
beverleepettit.org/wendat_wtussinger.html


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

March 15-19, instructor Elmer Yazzie, "cut yucca brush" watercolor technique.

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village(117K)

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt
(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe
My Two Beads Worth: Indigenous News Online

NATIVE VILLAGE
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to:
NativeVillage500@aol.com
NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples.
Member: Native American Journalists Association


Coyote, the Hawk and the Condor - Yokuts

There was a woman whom no one was able to marry, except finally Coyote. He overcame her. She was wachwach, a handsome species of hawk. She lived alone. The wolf and Coyote and their families lived in one place with other people. Many men went out to hunt deer but never found any. The wild cat and the weasel and others went. The magpie was "beniti." He could see from inside his house and know everything. He saw that the hawk-woman had supernatural power. She was able to kill a deer and immediately eat it entirely, leaving only the skin. Then the wolf and Coyote found the woman. She gave them an abundance of acorn mush. She also cooked dried deer meat for them and gave it to them to take home. She said to them: "Tell no one, but when you want more for your children, come and get it." The wolf and Coyote arrived at night. Their poor little children had to eat the meat they brought slowly, so that no one would hear them. Nevertheless the magpie knew it. Then the people also could smell the meat. Knowing that the two brothers had meat, they watched at night. Then they saw them return and the old woman get up, take the meat. cook it, and all of them eat. Then the watchers reported to the others: "They are killing deer but give none of the meat away." The eagle was the chief. The dove was his messenger (winatum). Thinking he would ask advice of the magpie, the eagle sent the dove to him. The magpie only laughed at the messenger. "Yes, Coyote and the wolf have found a supernatural woman. She lives beyond this hill. She has more dried meat than she can use. She keeps the deer inside the hill under ground. That is where she gets the meat." Then all the people went to that place, to the woman, so that it became necessary for her to give them meat. When Coyote and the wolf arrived there in the evening, they found all the people there already. The weasel, the hawk called wakhwukh, and others had dressed themselves finely in order to marry her, but she would not have it. Finally all of them said: "Let us go home." They went, but Coyote lay there, apparently sick with fever and chills, and unable to walk. The woman said: "You go too." Coyote told her: "I am sick. I cannot. Perhaps later on I will be able." Then the woman made a fire inside the house. Coyote thought how he might enter it. He, too, had supernatural power. Then he wanted the wind to blow the house to pieces. He said: "Pu!" and a wind storm came. It began to tear the thatching from the house. The woman ran about trying to mend it but could not. Then Coyote said: "Give me the binding and I will tie it." She did not like to touch him, but to save her house she handed it to him. Now it was dark and rained. Coyote said: "I cannot sleep here. Let me sleep inside in the corner by the door." But she would not let him. He said: "I will die. If you wish me to freeze to death let me lie here." Then she allowed him to come in, and he lay near the door, shivering. She knew what he wanted. He was thinking: "I want to sleep with her." Then she said: "No, you cannot. You are no good." Coyote laughed. "How does she know what I think?" he thought. "I heard it," she said. Coyote lay there and looked over towards her. "What do you want now?" she asked. Then Coyote began to think of sexual intercourse with her. She did not like that. She was stronger than he and overcame him. He could not do anything to her. He went to sleep where he lay. Then at last the woman began to think of him. At once Coyote knew it in his sleep. He woke up and said: "You want mine! I have a good one!" She too was desirous now and let him lie with her. But though she allowed him to embrace her she would not let him come nearer. She wanted once more to try to overcome him. She went out as if to urinate, took a rattles snake, put it into herself, and returned. Then she spread herself and invited him. He knew what she had done. Also going out to urinate, he by his supernatural power obtained a stick of hard wood (takha) from the cast. Putting it on himself, he returned to the woman. He approached the stick, the rattlesnake bit it, lost its teeth, and was harmless. Coyote said: "Ah! Now throw yours away and I will throw mine." She did so and he married her.

Coyote had one son from this woman, wech, the condor, who was to become a great gambler. At night they put the baby into water. After three days he could walk. Soon he was able to gamble. Then he was a man. Coyote was rich, constantly making beads from bone and other materials, and encouraged his son to gamble. Then the boy went north. Then he saw a large owl, hihina, and wishing to kill him, aimed at him. The owl, who was a doctor, was angry and flew up into a hollow tree. There he began to sing:

Hu hu hu 1 witcailac 2 min 3 put-onun 4
Hu hu hu 1, condor becomes 2 your 3 son 4.

As he sang this, the young man who had been so handsome began to have feathers all over his body. His female relatives who were with him tried to hold him, but they could not, and he turned into a condor. They said to Coyote: "Kill the owl before he changes him completely!" But Coyote only cried and did nothing. Now the young man Was entirely a condor. He shook himself, rose, and flew off. The women followed, but he flew away from them. Coyote returned. His wife knew what had happened. Then she took a rattlesnake once more. This time he did not know it, was bitten, and died.

Now the condor lived above and came down to earth to kill people for food. He thought of his mother, went to her, and brought her up with him. He tried to make her, too, eat people, but she would not do so. He brought two little boys and a little girl. These he kept as pets. He called them his dogs. As he was about to go off again he told his mother: "Feed them well. When I return I will eat them." When he was gone the woman said to the children: ''He will kill us all. He has nearly exterminated the people now. When he has finished them he will go hither up in the sky. Then he will come down and eat us. When he comes back you must shoot him." She gave the two boys bows and arrows. Then the condor came back from the earth below and went to drink. He drank half a day. The two boys shot at him, one from each side. For half a day they shot as fast as they could, beginning as soon as he started to drink. The little girl kept dragging the arrows back to them and they shot them again and again. The condor never gave notice, but continued to drink. Now the half day was nearly over. The woman had made a hole. She put the children in, went in herself, and covered the hole. Then the condor stopped drinking. Now he began to feel something. Leaving the dead bodies he had brought with him, he started upward. His mother said: "If he flies straight, he will reach the place above, and it will be the end of us. But if he flies to the side and zigzags and falls, he will be killed." He flew straight up. He was already nearly out of sight. Then suddenly he shot to one side, zigzagged, dropped, struck, and was dead. They burned him. Then his eyes burst and flew out and were lost in the brush. If they had been able to find the eyes and put them back in the fire there would have been no condors in the world.

Then the woman and the little girl went down from the sky on a rope of down feathers, going through the hole in the sky through which the condor used to pass. The two boys went southward in the sky until they came to where the sky and the earth meet. There they descended to the earth. Then they came to people without mouths, who neither talked nor ate. They killed deer, roasted them, smelled of the meat, and threw it out-doors. In the same way they only smelled of their acorn mush. The two boys came to them, entered the house, took hold of the meat that was cooking, and began to eat. The people there made a protesting gesture, meaning. "Do not. It will come out from you," again indicating by a gesture. Neverthless {sic} the boys ate. Then they asked the chief: "Have you a tongue inside?" He shook his head. "Have you teeth?" Again he shook his head. Then they offered to try to cut open a mouth for one of them so that he would be like themselves and could eat. It was agreed and the two boys took obsidian and cut a mouth for one of those people. Soon the man could eat and talk.

Then he said: T-ipînii 1 panîii 2 tcicîii 3 nah'èii 4 lukînii 5 bidîkii 6. Supernatural-ones 1 arrived 2, cut 3, ate 4, belly filled 5, defecated 6,

He spoke thus because he could not talk yet correctly. If he had spoken right he would have said:

T-ipni panac tcicîni nah'ac lokònoc

Then this man cut mouths for others, and they cut still others, mid so they did to each other until all could eat and talk. The two boys returned home.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Wednesday, March 23, 2005

Wednesday, March 23, 2005

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Author visits ASU Thursday
Charlotte Observer - Charlotte,NC,USA
Native American author Allison Adelle Hedge Coke will speak at 7:30 pm Thursday in ... She holds an associate for fine arts degree from the Institute for American ...

Marquee March 27-April 1
MyWestTexas.com - Midland,TX,USA
... Midland College: McCormick Gallery, Fine Arts Building, 3600 N ... Midland County Historical Museum: EXHIBITS: Permanent exhibits: Native American artifacts; early ...

8 Days a Week
San Francisco Bay Guardian - San Francisco,CA,USA
... (415) 978-ARTS. ... Churchill, one of a handful of tenured Native American professors, was compelled to give up his post as chair of the University of Colorado at ...

Our World event proves a Wise Move
Times 24 - Herts,UK
... a flavour of the Caribbean as part of a creative arts week ... their study for the week, decorating classrooms with Chinese banners, native American tepees, African ...

Legislators tweak bills on final day
Sioux Falls Argus Leader - Sioux Falls,SD,USA
... Senate completed action on a resolution expressing state support for construction of an outdoor facility for Native American performing arts and competitive ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


From: "Jeanne Svhiyeyi Aga Dayanisgv Koga Chadwick"

Subject: MY TWO BEADS WORTH UPDATES MARCH 19, 2005

From: "Jeanne Svhiyeyi Aga Dayanisgv Koga Chadwick" Subject: MY TWO BEADS WORTH UPDATES MARCH 19, 2005

My Two Beads Worth Site Updates March 19, 2005My Two Beads Worth

Updates March 19, 2005

Welcome to our newest subscribers! Your interest and support is appreciated.

GOOD NEWS! My Two Beads Worth is back on its own private domain. I decided that it should be because not only will it make it easier for people to find the website but it's best to have it separate and on its own.

This update is dedicated to my brother, Tom Greyhawk Sawyers who walked on November 11, 2004.

Now the updates.

March 19, 2005

Father of Indian Education Dies

Casting Call for Aboriginal Television Hosts

Judge ok's Indian Inmates Religious Plan

Senate votes to open Alaskan Oil Drilling

Goal is to return Indian Remains

Woman Seeks Help for Nephew-Urgent Call For Help

Rick Schroder tags cultural resource for Black Cloud

The Land of the Sippican

Oklahomans and American Indians, Chamber of Commerce rush to aid of Last Comanche Code-Talker

For the Onondaga Nation a Historic Day

ACLU Trainings for Border Observers and notes of a frontlinemom

Juarez Murder Victims get Students to help

Indian Murals at EPA Bldg to undergo review

The Force Behind a Lawsuit

School immeres Mohawk Children in Traditional Language

Sides Air Positions at LNG Hearings - Maine

Sisseton Community Asks Why Girl left in Field for 9 hours

Dana Speaks on Social and Environmental Justice

Leni Lenape win Land Battle

Tohono O'odlam Nation Doles out $646K

Blessings from the Birds

Donations Needed for Liver Donor Liver Transplant

Two American Indian Teens to be kicked off Reservation

Victory is Ours! Taco Bell Boycott Over

Event Honors Piestewa

Help Save Sacred San Franciso Peaks!

The Irish in America Supports American Indian Treaty Rights

Mourning the loss of Ernest Childers

Education Milestone: Examples for the long run

Sacajawea Event

Mexico completes Visual Dictionaries of Indigenous Languages

Onondaga Case Disrupts NY Settlement

Discrimination and Violence Against Indigenous Women in Canada

For the Healing of Mother Earth

Plastic Shamans and Astroturf Sun Dances

Indigenous Day instead of Columbus Day in Maine?

Senator Pledges Fight in Energy Committee

Fenelon: What Are We To Do? The Problem of Ward and "Indian Issues"

If you are having trouble clicking on these links, you can read these updates at the following:

http://mytwobeadsworth.com/March2005.html

My Two Beads Worth copyright 2000-2005

American Indian, First Nations and Indigenous News Online

My Two Beads Worth website

In accordance with Title 17, U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit or payment to those who have expressed an interest in receiving this information for non-profit research and educational purposes only.U.S.C. S.107 http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107/html

My Two Beads Worth is non-profit, non-commercialized and receives no funding, grants, donations or any financial aid in its publication.

To Subscribe: Send a blank email to Subscribe to My Two Beads Worth You may also subscribe directly on the site, by entering your email address in the Yahoo groups sign-up box. Your email address will never be sold, shared, or revealed. To UNSUB from this list, please send an email to Unsubscribe My Two Beads Worth

Member of the Native American Journalist Association

Independent non-profit news


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
> To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

> A good step forward >

> magu > Magulandia Studio "D" > 558 west Second street > Pomona, 91766, Aztlan > 909-629-8240

> > http://indianz.com/News/2005/007089.asp

> Indian murals at EPA building to undergo review > Thursday, March 17, 2005 >

> A handful of government murals that depict Indian people in an > unfavorable > light will undergo a review to determine whether they are appropriate to > display, a federal agency announced on Wednesday. > > After years of complaints by Indian employees and their advocates, the > General Services Administration initiated the review of six murals at the > Environmental Protection Agency headquarters in Washington, D.C. The GSA > plans to take input from the public under the National Historic > Preservation Act because the artwork is more than 70 years old.

> "By utilizing this historic preservation review process, we will provide > all interested parties an opportunity to inform GSA how they view this > issue," Donald C. Williams, the GSA administrator for the Washington > area.

> Indian employees at EPA have already made their views known about the > public display of the murals at the Ariol Rios Building. They say that > depiction of Indian men scalping nude white women and murdering white men > are offensive. The paintings also show nude Indian men and women in > submissive positions.

> "The subliminal message of these is discouraging," Bob Smith, a member of > the Oneida Tribe of Wisconsin who works at the building, said in an > interview. "What they reinforce is stereotypes and I think that's > wrong in > a government building. It creates a hostile work environment for American > Indians."

> Elizabeth Kronk, a member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa from > Michigan, is a Washington attorney who has been advocating for the > removal > of the murals. She said they are an affront to Indian employees and to > tribal leaders who visit the EPA building to meet with federal officials.

> "These murals perpetuate stereotypes of Native Americans as murderers, > rapists and in positions of inferiority," she said. "To have to be faced > with these depictions every day," she added, "is horrible."

> The murals, located on two different floors, were installed in the 1930s > when the building was the headquarters for the U.S. Postal Service. > One in > particular, "Dangers of the Mail," by Frank A. Mechau, has been > controversial from the start because it displays nude women being > attacked > by Indians.

> The issue attracted the attention of former EPA administrator Carol > Browner, who served during the Clinton administration. In 2000, she > ordered > the murals to be covered, saying they were offensive to American Indians > and women.

> But the covering was removed at the start of the Bush administration and > some of the murals were sent out for restoration by the GSA. "By > restoring > the paintings, it made the brighter and more vivid to portray their > negative stereotypes," asserted Smith.

> Bush officials later put up an Indian-related display in front of two of > the murals, including the "Dangers of the Mail" one. However, it is still > possible to view the murals by walking behind the display.

> To help gain more attention, Kronk submitted a resolution to the National > Congress of American Indians to call for action on the murals. The > resolution was passed at the NCAI annual session last October.

> Kronk acknowledged there is some difficulty in resolving the matter > because > two of the murals are attached to the wall. The other four, however, are > canvas paintings that have been easily removed in the past. "We would > encourage [GSA] to do that again," said Kronk.

> Physical removal of the two attached murals is an option, Kronk said, but > covering them up completely could also be considered. "In essence they > need > to be removed from public display," she said. "Whether that's physical > removal, we leave that to the agencies."

> Whatever the solution, Smith wants it resolved quickly. "This has been > really dragging on," he said yesterday. "Nobody's really taking a firm > stand."

> Smith pointed out that former U.S. attorney general John Ashcroft covered > up a semi-nude statue at the Department of Justice headquarters. The > government spent $8,000 on curtains to hide the statue from public > display.

> "He was high level," Smith said of Ashcroft. "If the little man > complained, > they would have been ignored."

> Smith has worked at the EPA for 15 years and has to pass the murals every > day. He said it affects more than just himself and the 30 to 40 Indian > employees at the headquarters.

> "I wouldn't even bring my daughter here for Bring Your Daughter to Work > Day," he said. "How would I explain to my own kids the depiction of their > own people as savages and sexual predators and murderers?"

> The EPA did not return a request for comment yesterday. Nationwide, the > agency has about 700 Indian employees.

> http://indianz.com/docs/epamuralshq.pdf


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

To find the site go to:
http://www.ncidc.org/

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: "ghwelker"
Subject: Saving Tribal Tongues

Saving Tribal Tongues

http://www.berkeley.edu/news/berkeleyan/1995/0301/tribal.html

California's Native Americans Are in a Race Against Time

by Patricia McBroom

Native Americans in California are working against enormous odds to save their ancestral languages before the last speakers die, a Berkeley linguist told American scientists Feb. 18 at their annual meeting in Atlanta.

Progress is being made with an apprenticeship program to teach indigenous languages to younger members of native groups, but it is a race against time, said Leanne Hinton, associate professor of linguistics.

"It's like trying to stitch together the fragile threads of a precious cloth that is coming apart in your hands," said Hinton of the language preservation program.

A woman who may have been the last speaker of Northern Pomo, native to Sonoma and Mendocino counties in Northern California, died in January in the midst of teaching a younger member of the tribe her language. She was almost 90. Many other Indian languages in the state have only one or at most a handful of speakers still alive, all of whom are older than 60, said Hinton.

Hinton spoke recently in Atlanta at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.

The good news is that some languages will be saved, thanks to a Master-Ap-prentice Language Learning Program run by a Native-American network with Hinton's help.

Beginning in the summer of 1993, the program has enlisted teachers and apprentices in 10 languages that are on the verge of extinction. This represents about a fifth of the 49 native American languages remaining in California.

The program's aim is to keep a language alive by teaching it to at least one younger member of the group who is then encouraged to set up language training for children of that tribe.

In many cases, there is only one master-apprentice pair per tribe--an elder who is the last speaker and a younger relative who agrees to work closely with the elder and learn not only the ancestral language, but the cultural traditions that go with it.

"This is very fragile work," said Hinton. "Oftentimes, the elder whose language was ignored for years must be convinced that this is a sincere effort, while the apprentice must dedicate a large portion of his life to the relationship, putting aside other career and educational goals."

The model that keeps the California teams going is that in less than 20 years, native Hawaiians have saved their language and culture from extinction. Now there is a generation of Hawaiian children who really know their ancestral language, said Hinton.

So far, good progress has been made with Karuk speakers in Humboldt County. When the program began, there were only 12 Karuk speakers left in the world, all elderly. Now four young Karuks speak it fluently.

"Even two or three new fluent speakers in a generation can extend the life of a language by 50 years or more," said Hinton.

Terry Supahan, one of the Karuk apprentices, works with his wife to teach the language to Karuk children in school, hold summer language camps and perform ceremonial dances.

Supahan is spending 20 hours a week learning the language from his elderly blind aunt and according to his own account is keeping one step ahead of the children.

The move to save these languages was given impetus in 1990 by passage of the Native American Language Act, which reversed the federal government's centuries-old drive to obliterate Indian languages and cultures.

The act gives Native American languages special status and pledges government help in saving them.

"It was very nearly too late," said Hinton of the legislation. "But still it is important."

She said that even if many of the languages do not get passed on, the effort to preserve them will have a positive impact on the self-esteem of Native American children.

"With previous policies, Indian children formed identities that were damaged," she said. "They became people who were ashamed of their heritage.

"Whatever happens to the dream of reconstructing communities of native speakers, we will at least have the languages documented on tape and video and we will have kids with strong identities," said Hinton.

Groups in the Master-Apprenticeship program are:

o the Hupa and two Karuk-speaking groups in Humboldt County, Northern California

o the Washo near Reno, Nevada

o the Yowlumni around Porterville near Fresno, Central California

o the Mohave along the Colorado River, Southern California

o the Chemehuevi, also along the Colorado, Southern California

o the Tubatulabal near Bakersfield, Central California

o the Western Mono in the Sierra foothills east of Fresno


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

*Head Staff*

MC(s) Wallace Coffey (Comanche) OK,

Dale Old Horn (Crow) MT

Jason Goodstriker (Blood) AB

Head Man: Spike Draper (Navajo) NM

Head Lady: Karen Pheasant (Ojibway) ONT, CANADA

Arena Director Randy Frazier (Shawnee & Pottowatamie) OK

Randy Medicine Bear (Rosebud Sioux)

Dance Judge(s) Jim Red Eagle (Lakota & Dakota Sioux) CA

Ralph Haymond (Pawnee & Otoe) OK

Drum Judge(s) Jonathan Windyboy (Plains Cree) MT

Host North. Drum Midnight Express (Chippewa & Sioux) MN

Host South. Drum Yellow Hammer (Ponca) OK

Host Contemp.Drum Bear Creek (Sault St. Marie Chippewa) ONT, CANADA

Invited Drums "All Drums Invited"

*Vendors*

Fees $600 (10'x10' space)

$800 food vendors - TBD (not sure if we will be able to accommodate food vendors because of MCI Center restrictions)

*Vendor applications will be ready for distribution within the next couple of weeks. We will allow ample time, approx. 2 months for vendors to apply. Justin Giles will be the point of contact for vendors and he is currently taking names and info and will send application forms when ready.

*General Contact*

Number 877-830-3224 or 301-238-3023

Email Address nmainationalpowwow@si.edu

Website www.americanindian.si.edu (webpage in development-email announcement to staff when complete)

"For the Children - Our Future" - Running Deer
Karen Rawlins, Community Recreation Programs Supervisor
City of Rockville, 111 Maryland Avenue
Rockville, Maryland 20850
240-314-8633 (phone)
240-314-8659 (fax)
krawlins@rockvillemd.gov


From: George Lessard -media@web.net
Subject: 2004 Nunavut Literary Prize winning stories published

Date: Tue, 1 Mar 2005 15:23:17 -0700 (MST) From: Government of Nunavut Press Release Subject: 2004 Nunavut Literary Prize winning stories published

IQALUIT, Nunavut (March 1, 2005) ñ Honourable Louis Tapardjuk, Minister of Culture, Language, Elders and Youth is pleased to release Taimanit: Short stories written about life on the land. The book features the two winning entries from the 2004 Nunavut Literary Prize. The publication was a joint effort between the Department and the Nunavut Literacy Council.

"Taimanit is an important step towards creating new and exciting literature in Inuktitut," said Minister Tapardjuk. "The Nunavut Literary Prize is a great initiative, and I am very hopeful that this publication will lead to the growth of Inuit literature."

The Department launched the Nunavut Literary Prize to encourage the writing and publishing of new Inuit literature. A $6,000 first prize and a $4,000 second prize are awarded each year for the best stories.

Morty Alooloo was the first prize winner in the 2004 Nunavut Literary Prize. She wrote about the changing way of Inuit life and the importance of traditional advice to strengthen the culture. Paul Issakiark received the second prize for his story about a father going out on the land with his son and teaching him traditional hunting knowledge. The book features a forward by the Commissioner of Nunavut, Peter Irniq and illustrations by Andrea Noveya Duffy of Rankin Inlet.

"There is very little published reading material that is written by Inuit for adult readers of Inuktitut. Stories in print are necessary for the development of strong reading and writing skills. They play an important role in the preservation of language and culture," said Kim Crockatt, Executive Director of the Nunavut Literacy Council. "The publishing of Taimanit is a great addition to writing by Inuit. Continuous efforts need to be made to support the writing and publication of literature, stories and poetry by Inuit authors in Inuktitut and Inuinnaqtun."

Judging of the 2005 Nunavut Literary Prize is currently underway. Over the coming months, Nunavummiut will be asked to pick the winners from three finalists. The top three stories will appear in the northern newspapers and readers will be asked to decide the $6,000 first prize and $4,000 second prize recipients.

For more information, contact:

Penny Rumbolt
Communications Manager
Department of Culture, Language, Elders and Youth
E-mail: prumbolt@gov.nu.ca
Phone: (867) 975.5531

Kim Crockatt
Nunavut Literacy Council
E-mail: kimcr@polarnet.ca
Phone: 867-983-2678


From: George Lessard Nominations sought for American Indian Journalism Institute

From: NAJA-Email Alerts

Nominations sought for American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005

Nominations and applications are being accepted for the fifth annual American Indian Journalism Institute, June 5-24, 2005, a concentrated three-week academic program at The University of South Dakota. The nomination deadline is March 31.

An informative 11-minute video and other information are available online at http://www.freedomforum.org/templates/document.asp?documentID=17963

To nominate a student, write an e-mail or letter explaining why the person should be accepted into the institute and how the student can be contacted. Please include the nominee's mailing address and e-mail address. Self-nominations also are welcome.

Send nominations to Jack Marsh, executive director, Al Neuharth Media Center, 555 Dakota St., Vermillion, SD 57069 or via e-mail to jmarsh@freedomforum.org. Telephone 605/677-6315.

AIJI is a college course sanctioned by the university and funded by the Freedom Forum's Al Neuharth Media Center. It trains about 25 Native students each year in the fundamentals of print journalism and is the largest program of its kind in the country. AIJI students attend classes and lectures and receive hands-on experience in reporting, writing and photojournalism. The Al Neuharth Media Center, a newly refurbished state-of-the-art facility where AIJI is held, also is home to the Native American Journalists Association.

Tuition, fees, room, board, books and supplies are free. Those who successfully complete the program earn four hours of college credit that can be transferred to another college. They also receive a $500 stipend/scholarship when they re-enroll as full-time college students in the fall.

About a dozen participants will go directly from AIJI to paid summer internships at daily newspapers. AIJI graduates also are eligible to apply to work for www.Reznetnews.org, the country's foremost online newspaper produced by and for Native students.

AIJI is open exclusively to Native students interested in journalism who have completed at least one year of college and who intend to return to school in the fall.

Preference will be given to those applicants interested in journalism careers and who show the greatest potential to become journalists. Previous journalism coursework is not required. The program forbids the use of alcohol, other intoxicants and illegal drugs at any time from June 5 through June 24, 2005. Violators will be dismissed from the institute.


From: "ghwelker"
Subject: "Fourth World" (new novel)

Greetings fellow readers,

I invite you to experience the world as seen from the eyes of a traditional Navajo boy on the largest Native American Reservation in the United States. Although I am a member of the Wyandotte Nation of Oklahoma, I was raised from the age of eight years old in Window Rock, Arizona and consequently married into the Navajo Nation to a beautiful woman from the Pinon, Arizona area. We have three children and continue to live near her family as is the way of the matrilineal people of the Navajo Nation.

As my soul took me through the pathway of life, I went to school and received my Bachelor's of Science and became a Registered Nurse; however, my heart belonged to the written word. The Fourth World is my first fiction novel and I believe you and other readers will greatly enjoy the special insights that I share about the Navajo people. I write under the pen-name W. Tussinger. I have included a print of the front and back covers. The book is published by Publish America under ISBN # 1-4137-4547-4.

This is, obviously, a promo letter. My interest in writing is really to enquire how I might work with your fine organization to our mutual benefit. I'd be open to working closely with you to let your readers/viewers know of my work. Rather this entails personal appearances and/or writing articles per your guidelines.

As a legitimate media representative you are invited to request a complimentary copy of Fourth World from support@publishamerica.com.

Thank you very much.

Bill Elliott,
PO Box 797
Pinon AZ 86510
(928) 725-3109
bwe4@yahoo.com (personal contact)
beverleepettit.org/wendat_wtussinger.html


Hero, Hawk, and Open Hand
Early tribal artifacts put in spotlight
Little-known items focus of exhibit in Chicago

CHICAGO - A translucent, larger-than-life hand with long, tapering fingers lends an air of mystery to a new exhibit of ancient and little-known tribal art at the Art Institute of Chicago.

"Hero, Hawk, and Open Hand" is scheduled to be shown at The St. Louis Art Museum from March 4 to May 30, 2005, and at the Smithsonian National Museum of Natural History from early July to late September.


Navajo artist Teddy Draper Workshops
Chinle, Arizona (Canyon DeChelly)- Seminars and workshops have limited capacity and usually require enrollment months in advance.

Workshop information for 2005

March 15-19, instructor Elmer Yazzie, "cut yucca brush" watercolor technique.

May 16-20, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

June 7-11, Indian Jewelry Basics (class limited to 4 students).

June 7-11, instructor Teddy Draper, Jr., pastel techniques, insights into art, culture, and connecting to nature.

Contact Teddy Draper at
dechelly2000@yahoo.com

Web Sites:
Native American Links Page
Indigenous Peoples Literature
Wisdom of the Old People
Native American Summer Camp Info
Native Village(117K)

Literacy in Indigenous Communities by L. David van Broekhuizen, Ph.D. (2000)
HTML Format (70K)
PDF Format(117K)
Literacy in first languages in indigenous communities is a complex topic that generates lively discussion. This research synthesis explores the notions of national, mother-tongue, multiple, and biliteracies. It presents important information pertaining to threatened languages, language shift, and language loss. Examples of culturally relevant uses of literacy in indigenous communities and issues related to first-language literacy instruction are also provided.

Essay on the Zuni World View
Excerpt
(Complete article is available in PDF)

Cushing also cited an incidence where he showed a pole that accompanies a theodolite to an old Zuni man and asked him what he thought the name of it was. In response the old man inquired as to the use of the item. After briefly describing the implementation of the device the old man provided a rather lengthy sentence-word that Cushing translated as "heights of the world progressively measuring stick". The next day Cushing took the pole to the extreme corner of the pueblo and began "to flourish it around" until a middle-aged man relented to curiosity and asked what it was. Cushing then provided the Zuni name he had learned the day before and the man promptly requested, "Can they actually tell how far up and down journeying the world is?" [105].

Indian band seeks to regain its birthright
By David Whitney

Wintu Indians
At War Against Dam, Tribe Turns to Old Ways
Petition in Support of the Winnemem Wintu Tribe

NATIVE VILLAGE
www.nativevillage.org
To subscribe to Native Village weekly email reminders, please send your email address to: NativeVillage500@aol.com

NATIVE VILLAGE YOUTH AND EDUCATION NEWS is a free newsletter which informs and celebrates in the education, values, traditions, and accomplishments of the Americas' First Peoples. We do not release subscriber or visitor names to anyone. Some articles presented in NATIVE VILLAGE news and at our NATIVE VILLAGE website may contain copyrighted material. We have received appropriate permissions for republishing any articles. Material appearing here is distributed without profit or monetary gain to those who have expressed an interest. This is in accordance with Title 17 U.S.C. section 107.
© Gina Boltz
Member: Native American Journalists Association
All Rights Reserved.
NATIVE VILLAGE
www.nativevillage.org
You are always welcome here :-)!


Coyote and the Giant - Navajo

According to stories of ancient times, cruel giants once roamed the earth. They were especially fond of little children, whom they caught and ate.

One day Coyote was trotting across a rocky place when he saw one of those huge creatures.

"Cousin "Coyote called, "I'm on my way to the creek to take a sweat bath. I admit I was a little afraid to startle such a big, brave giant as you are; so I caught your attention first - will you join me in a sweat bath?"

"Why?" the giant growled, putting his club down and looking more friendly.

"Why do I need a sweat bath?"

"Everyone needs a sweat bath," Coyote told him. "They're good for you, Cousin Giant How else would you be able to get rid of all those no-good things in you?

"What no-good things?" the giant asked, looking down at his balloon of a stomach.

"You'll find out when you take a sweat bath," Coyote said. Of course, if you don't want to come with me, I'll trot on by myself."

The giant stopped; then he looked at his big stomach again and thought of all the no-good things that might be in there.

"All right, Cousin," he told Coyote. "Lead the way. I'll follow you.

Coyote trotted off down the hill, being sure to keep a safe distance from the giant's heavy club. When they reached the creek bank. Coyote selected a nice flat place where there were trees and bark and branches. There he could make a sweat house.

"All right. Cousin Giant," Coyote said. "This is an excellent location. You build a fire, while I build the sweat house."

The giant clumsily laid the fire and tried to light it with two flints, while Coyote built the sweat house. After it was completed. Coyote quickly pushed into the house an unskinned leg of a deer that he had hidden.

"I'll trick him'" he chuckled. "He'll never want another sweat bath with me.

Soon everything was ready. Coyote and the giant crawled into the sweat house. It was filled with steam.

"Now what do I do?" the giant asked.

"First " the coyote told him, "you must drink some of this bitter brew I have prepared for us. It is made of good clean herbs and is wonderful for your system. It will take out all those no-good things I told you about."

"Will it help me catch those fast-running little humans? I like them better than any other food," the giant said. "They almost always run away from me."

"That's because you're so clumsy on your feet," Coyote told him. "Look at me, I can outrun almost anything in the forest or on the desert. That's because I take so many sweat baths."

The giant was big, but not very smart. He believed everything Coyote said.

So they sat in the sweat house, and the steam got hotter and hotter. "I'm too warm," the giant complained, squirming. "Let's go out and get some fresh air."

"We will," Coyote promised. "But, first, we have to drink more of the herb brew.

The giant shuddered as he drank the brew. He was the first one outside the sweat house.

"Now what do we do?" he asked. "I feel sick at my stomach."

"Wait," Coyote said. "I'll bring dishes, so you can see the no-good things you throw up."

He put dishes before them both. The dishes were curled up pieces of pinon bark.

"Now close your eyes, and throw up what is in your stomach."

They both emptied their stomachs, but the giant's waste was clean. Coyote's was filled with worms and other no-good things. Coyote quickly switched dishes while the giant's eyes were closed.

"Oh, Cousin," Coyote cried. "Open your eyes. See what a lot of no-good things you've been carrying around with you. No wonder you're slow on your feet.

The giant looked and heaved some more.

"Maybe we'd better go back in for more cleansing," the giant said. Coyote was having a hard time to keep from laughing.

"Yes, Cousin," he agreed. "I think we should."

They went back inside the sweat house, where, it was pitch dark, and they drank some more brew.

"Now I'll perform one of my miracles," Coyote said. "Feel my leg ... that's it! I'm going to break it and then make it as good as ever.

He took a rock and pounded the deer leg until the bone broke. All the time he was pretending to be in great pain.

"Now feel the bone," he said, when he had broken it. "Can you feel it?

"Oh, yes," said the giant. "You broke it all right."

"Now I'll make it as good as it ever was," Coyote promised. He began spitting on his own leg. "Become whole," he chanted. "Leg, become whole. Be as you were before I began pounding . There it is. Now feel it."

The giant reached over in the darkness, and Coyote guided his hand.

The giant felt the leg. He pinched it and pulled it.

"What a miracle," he said at last. "How did you do it?"

"I'll show you," Coyote offered. "Put one of your legs over this way."

Not knowing he was about to be tricked, the giant pushed his leg over close to Coyote.

"It will hurt a little," Coyote warned him. "Especially at first."

The giant's leg was heavy and thick. Coyote pounded and pounded, and the giant yelled and screamed for him to stop.

Soon Coyote felt the bone break.

"There! It is broken. Now start spitting on it."

The giant began spitting. He spat until he ran out of spit, and still his leg was broken and refused to mend.

"Help me, Cousin," he begged. "The magic won't work for me."

"Just keep on spitting," Coyote said, and slipped out of the sweat house.

He knew the poor old giant never would be able to heal his broken leg. Now it would be harder than ever for him to outrun anything - even little human beings.

Taken from Coyote Stories of the Navajo People, Navajo Curriculum Center Press, 1974 School Board, Inc. Rough Rock Arizona.

From Blue Panther Keeper of Stories

http://groups.msn.com/KeeperofStories
http://www.smartgroups.com/groups/keeper_of_stories_3

Comments: Post a Comment
0 comments

Tuesday, March 22, 2005

Tues., March 22, 2005

native american arts daily news, presented by
amerindianarts.us

Seminole and Miccosukee Attractions
SouthFlorida.com - Fort Lauderdale,FL,USA
... authentic village with Seminole artisans preparing arts and crafts ... and stay in an authentic native-style chickee ... and frybread, along with standard American fare ...

Gary Okihiro Takes Two-Year Leave
Columbia Daily Spectator - New York City,NY,USA
... his contract, Nicholas Dirks, Columbia's Vice President of Arts and Sciences ... ethnic studies courses, and creating a major in Native American studies.If he ...

Faculty Senate at ECU preparing to celebrate its 40th anniversary
Greenville Daily Reflector - Greenville,NC,USA
... Native American author and activist Winona LaDuke will give the keynote address at the 2005 ... It is funded by the Harriot College of Arts and Sciences. ...

Trustees' Meeting Coverage
UPENN Almanac - Pennsylvania,USA
... last Thursday, President Amy Gutmann called the Third Annual Arts Day, which was ... that it is a "sacred object" under the Native American Graves Protection ...

 This once a day Google Alert is brought to you by Google.


From: "Jeanne Svhiyeyi Aga Dayanisgv Koga Chadwick"

Subject: MY TWO BEADS WORTH UPDATES MARCH 19, 2005

From: "Jeanne Svhiyeyi Aga Dayanisgv Koga Chadwick" Subject: MY TWO BEADS WORTH UPDATES MARCH 19, 2005

My Two Beads Worth Site Updates March 19, 2005My Two Beads Worth

Updates March 19, 2005

Welcome to our newest subscribers! Your interest and support is appreciated.

GOOD NEWS! My Two Beads Worth is back on its own private domain. I decided that it should be because not only will it make it easier for people to find the website but it's best to have it separate and on its own.

This update is dedicated to my brother, Tom Greyhawk Sawyers who walked on November 11, 2004.

Now the updates.

March 19, 2005

Father of Indian Education Dies

Casting Call for Aboriginal Television Hosts

Judge ok's Indian Inmates Religious Plan

Senate votes to open Alaskan Oil Drilling

Goal is to return Indian Remains

Woman Seeks Help for Nephew-Urgent Call For Help

Rick Schroder tags cultural resource for Black Cloud

The Land of the Sippican

Oklahomans and American Indians, Chamber of Commerce rush to aid of Last Comanche Code-Talker

For the Onondaga Nation a Historic Day

ACLU Trainings for Border Observers and notes of a frontlinemom

Juarez Murder Victims get Students to help

Indian Murals at EPA Bldg to undergo review

The Force Behind a Lawsuit

School immeres Mohawk Children in Traditional Language

Sides Air Positions at LNG Hearings - Maine

Sisseton Community Asks Why Girl left in Field for 9 hours

Dana Speaks on Social and Environmental Justice

Leni Lenape win Land Battle

Tohono O'odlam Nation Doles out $646K

Blessings from the Birds

Donations Needed for Liver Donor Liver Transplant

Two American Indian Teens to be kicked off Reservation

Victory is Ours! Taco Bell Boycott Over

Event Honors Piestewa

Help Save Sacred San Franciso Peaks!

The Irish in America Supports American Indian Treaty Rights

Mourning the loss of Ernest Childers

Education Milestone: Examples for the long run

Sacajawea Event

Mexico completes Visual Dictionaries of Indigenous Languages

Onondaga Case Disrupts NY Settlement

Discrimination and Violence Against Indigenous Women in Canada

For the Healing of Mother Earth

Plastic Shamans and Astroturf Sun Dances

Indigenous Day instead of Columbus Day in Maine?

Senator Pledges Fight in Energy Committee

Fenelon: What Are We To Do? The Problem of Ward and "Indian Issues"

If you are having trouble clicking on these links, you can read these updates at the following:

http://mytwobeadsworth.com/March2005.html

My Two Beads Worth copyright 2000-2005

American Indian, First Nations and Indigenous News Online

My Two Beads Worth website

In accordance with Title 17, U.S.C. Section 107, this material is distributed without profit or payment to those who have expressed an interest in receiving this information for non-profit research and educational purposes only.U.S.C. S.107 http://www.law.cornell.edu/uscode/17/107/html

My Two Beads Worth is non-profit, non-commercialized and receives no funding, grants, donations or any financial aid in its publication.

To Subscribe: Send a blank email to Subscribe to My Two Beads Worth You may also subscribe directly on the site, by entering your email address in the Yahoo groups sign-up box. Your email address will never be sold, shared, or revealed. To UNSUB from this list, please send an email to Unsubscribe My Two Beads Worth

Member of the Native American Journalist Association

Independent non-profit news


From: dorindamoreno
Subject: Re: Indian murals at EPA building to undergo review

From: Carol
> To: magu4u@hotmail.com

gilbert lujan wrote:

> A good step forward >

> magu > Magulandia Studio "D" > 558 west Second street > Pomona, 91766, Aztlan > 909-629-8240

> > http://indianz.com/News/2005/007089.asp

> Indian murals at EPA building to undergo review > Thursday, March 17, 2005 >

> A handful of government murals that depict Indian people in an > unfavorable > light will undergo a review to determine whether they are appropriate to > display, a federal agency announced on Wednesday. > > After years of complaints by Indian employees and their advocates, the > General Services Administration initiated the review of six murals at the > Environmental Protection Agency headquarters in Washington, D.C. The GSA > plans to take input from the public under the National Historic > Preservation Act because the artwork is more than 70 years old.

> "By utilizing this historic preservation review process, we will provide > all interested parties an opportunity to inform GSA how they view this > issue," Donald C. Williams, the GSA administrator for the Washington > area.

> Indian employees at EPA have already made their views known about the > public display of the murals at the Ariol Rios Building. They say that > depiction of Indian men scalping nude white women and murdering white men > are offensive. The paintings also show nude Indian men and women in > submissive positions.

> "The subliminal message of these is discouraging," Bob Smith, a member of > the Oneida Tribe of Wisconsin who works at the building, said in an > interview. "What they reinforce is stereotypes and I think that's > wrong in > a government building. It creates a hostile work environment for American > Indians."

> Elizabeth Kronk, a member of the Sault Ste. Marie Tribe of Chippewa from > Michigan, is a Washington attorney who has been advocating for the > removal > of the murals. She said they are an affront to Indian employees and to > tribal leaders who visit the EPA building to meet with federal officials.

> "These murals perpetuate stereotypes of Native Americans as murderers, > rapists and in positions of inferiority," she said. "To have to be faced > with these depictions every day," she added, "is horrible."

> The murals, located on two different floors, were installed in the 1930s > when the building was the headquarters for the U.S. Postal Service. > One in > particular, "Dangers of the Mail," by Frank A. Mechau, has been > controversial from the start because it displays nude women being > attacked > by Indians.

> The issue attracted the attention of former EPA administrator Carol > Browner, who served during the Clinton administration. In 2000, she > ordered > the murals to be covered, saying they were offensive to American Indians > and women.

> But the covering was removed at the start of the Bush administration and > some of the murals were sent out for restoration by the GSA. "By > restoring > the paintings, it made the brighter and more vivid to portray their > negative stereotypes," asserted Smith.

> Bush officials later put up an Indian-related display in front of two of > the murals, including the "Dangers of the Mail" one. However, it is still > possible to view the murals by walking behind the display.

> To help gain more attention, Kronk submitted a resolution to the National > Congress of American Indians to call for action on the murals. The > resolution was passed at the NCAI annual session last October.

> Kronk acknowledged there is some difficulty in resolving the matter > because > two of the murals are attached to the wall. The other four, however, are > canvas paintings that have been easily removed in the past. "We would > encourage [GSA] to do that again," said Kronk.

> Physical removal of the two attached murals is an option, Kronk said, but > covering them up completely could also be considered. "In essence they > need > to be removed from public display," she said. "Whether that's physical > removal, we leave that to the agencies."

> Whatever the solution, Smith wants it resolved quickly. "This has been > really dragging on," he said yesterday. "Nobody's really taking a firm > stand."

> Smith pointed out that former U.S. attorney general John Ashcroft covered > up a semi-nude statue at the Department of Justice headquarters. The > government spent $8,000 on curtains to hide the statue from public > display.

> "He was high level," Smith said of Ashcroft. "If the little man > complained, > they would have been ignored."

> Smith has worked at the EPA for 15 years and has to pass the murals every > day. He said it affects more than just himself and the 30 to 40 Indian > employees at the headquarters.

> "I wouldn't even bring my daughter here for Bring Your Daughter to Work > Day," he said. "How would I explain to my own kids the depiction of their > own people as savages and sexual predators and murderers?"

> The EPA did not return a request for comment yesterday. Nationwide, the > agency has about 700 Indian employees.

> http://indianz.com/docs/epamuralshq.pdf


From: "apcKaruk"
Subject: Native Songs & Pictures

The Northern California Indian Development Council has a web-based archive of traditional images and sounds.

Photo Galleries: Three galleries of stunning photography with accompanying descriptions, as well as the NCIDC Staff Photo Gallery and Council Member Photo Gallery.

The NCIDC Song Gallery contains sound clips that are small segments of Traditional Karuk songs. They were recorded by Andre Cramblit, the Operations Director of NCIDC, a Karuk Tribal Member.

To find the site go to:
http://www.ncidc.org/

click the galleries link underneath the picture of the traditional Pit House.

To subscribe to a news letter of interest to Natives send an email to: IndigenousNewsNetwork-subscribe@topica.com or go to: http://www.topica.com/lists/ IndigenousNewsNetwork/subscribe/?location=listinfo


From: "ghwelker"
Subject: Saving Tribal Tongues

Saving Tribal Tongues

http://www.berkeley.edu/news/berkeleyan/1995/0301/tribal.html

California's Native Americans Are in a Race Against Time

by Patricia McBroom

Native Americans in California are working against enormous odds to save their ancestral languages before the last speakers die, a Berkeley linguist told American scientists Feb. 18 at their annual meeting in Atlanta.

Progress is being made with an apprenticeship program to teach indigenous languages to younger members of native groups, but it is a race against time, said Leanne Hinton, associate professor of linguistics.

"It's like trying to stitch together the fragile threads of a precious cloth that is coming apart in your hands," said Hinton of the language preservation program.

A woman who may have been the last speaker of Northern Pomo, native to Sonoma and Mendocino counties in Northern California, died in January in the midst of teaching a younger member of the tribe her language. She was almost 90. Many other Indian languages in the state have only one or at most a handful of speakers still alive, all of whom are older than 60, said Hinton.

Hinton spoke recently in Atlanta at the annual meeting of the American Association for the Advancement of Science.

The good news is that some languages will be saved, thanks to a Master-Ap-prentice Language Learning Program run by a Native-American network with Hinton's help.

Beginning in the summer of 1993, the program has enlisted teachers and apprentices in 10 languages that are on the verge of extinction. This represents about a fifth of the 49 native American languages remaining in California.

The program's aim is to keep a language alive by teaching it to at least one younger member of the group who is then encouraged to set up language training for children of that tribe.

In many cases, there is only one master-apprentice pair per tribe--an elder who is the last speaker and a younger relative who agrees to work closely with the elder and learn not only the ancestral language, but the cultural traditions that go with it.

"This is very fragile work," said Hinton. "Oftentimes, the elder whose language was ignored for years must be convinced that this is a sincere effort, while the apprentice must dedicate a large portion of his life to the relationship, putting aside other career and educational goals."

The model that keeps the California teams going is that in less than 20 years, native Hawaiians have saved their language and culture from extinction. Now there is a generation of Hawaiian children who really know their ancestral language, said Hinton.

So far, good progress has been made with Karuk speakers in Humboldt County. When the program began, there were only 12 Karuk speakers left in the world, all elderly. Now four young Karuks speak it fluently.

"Even two or three new fluent speakers in a generation can extend the life of a language by 50 years or more," said Hinton.

Terry Supahan, one of the Karuk apprentices, works with his wife to teach the language to Karuk children in school, hold summer language camps and perform ceremonial dances.

Supahan is spending 20 hours a week learning the language from his elderly blind aunt and according to his own account is keeping one step ahead of the children.

The move to save these languages was given impetus in 1990 by passage of the Native American Language Act, which reversed the federal government's centuries-old drive to obliterate Indian languages and cultures.

The act gives Native American languages special status and pledges government help in saving them.

"It was very nearly too late," said Hinton of the legislation. "But still it is important."

She said that even if many of the languages do not get passed on, the effort to preserve them will have a positive impact on the self-esteem of Native American children.

"With previous policies, Indian children formed identities that were damaged," she said. "They became people who were ashamed of their heritage.

"Whatever happens to the dream of reconstructing communities of native speakers, we will at least have the languages documented on tape and video and we will have kids with strong identities," said Hinton.

Groups in the Master-Apprenticeship program are:

o the Hupa and two Karuk-speaking groups in Humboldt County, Northern California

o the Washo near Reno, Nevada

o the Yowlumni around Porterville near Fresno, Central California

o the Mohave along the Colorado River, Southern California

o the Chemehuevi, also along the Colorado, Southern California

o the Tubatulabal near Bakersfield, Central California

o the Western Mono in the Sierra foothills east of Fresno


From: Glenn Welker
Subject: National Powwow

National Museum of the American Indian

National Powwow

Actual Location MCI Center, 601 F Street NW, Washington D.C. 20004

Event Dates August 12, 13, 14, 2005

Event Hours Fri - 10am to10pm; Sat - 10am to 10pm; Sun - 10am to 8pm

Admission Fee(s) Adult: $12

Senior 65 yrs & older /Child - 4 to 11 years: $10

Special Members Price: $10

Group Rate (25 or more):$10/person

Three day pass: $30

Educational Comp. "Origins and Evolutions of the Powwow" (more information to follow as this is currently being developed)

Type of Event Contest Powwow

Prize Purse $100,000

*Head Staff*

MC(s) Wallace Coffey (Comanche) OK,

Dale Old Horn (Crow) MT

Jason Goodstriker (Blood) AB

Head Man: Spike Draper (Navajo) NM

Head Lady: Karen Pheasant (Ojibway) ONT, CANADA

Arena Director Randy Frazier (Shawnee & Pottowatamie) OK

Randy Medicine Bear (Rosebud Sioux)

Dance Judge(s) Jim Red Eagle (Lakota & Dakota Sioux) CA

Ralph Haymond